41 Results for *見晴らし*
หรือค้นหา: 見晴らし, -見晴らし-

EDICT JP-EN Dictionary
見晴らし(P);見晴し[みはらし, miharashi] (n) view; prospect; outlook; (P) [Add to Longdo]
見晴らし台;見晴し台[みはらしだい, miharashidai] (n) (See 見晴らし, 展望台) lookout platform; viewing platform; observation tower [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The hotel has a good prospect.そのホテルは見晴らしがよい。
The hill commands a fine view.その丘は見晴らしがよい。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Situated on a hill, his house commands a five view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Isn't the view nice? [JP] 見晴らしが良いでしょ Babel (2006)
The best view is from the old water tower. You might walk up there tomorrow. [JP] 給水塔からの見晴らしが 一番だ 明日 登るといい Gosford Park (2001)
Yeah. Oh, wow. They're at lookout point. [JP] 見晴らし台ロマンチックだな Bears in the Woods: Part 2 (2013)
To higher ground. [JP] 高台だ 見晴らしの 利く地点を確保する必要がある Broken Dolls (2013)
Well, that gazebo in the backyard sure went up pretty darn quick. [JP] 裏庭にある見晴らし台 クソ速く 出来上がったぞ Halloween: Part 1 (2011)
This room provides excellent sight lines down the highway. [JP] この部屋は見晴らしがいいわ Born to Run (2009)
That gazebo's got to go. The lattice is wrong. [JP] 見晴らし台に行きましょう 格子は違ってる Halloween: Part 1 (2011)
- Is this the overlook? [JP] 待って下さい ここが見晴らし台ですか? The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
! She's under the gazebo! [JP] - 見晴らし台の下だ! Halloween: Part 2 (2011)
Yeah, 13-J. Great view of the water. [JP] 13階のJセクションです 見晴らしがいい場所 Yes (2016)
Oh, right, a gazebo, Ben? [JP] 見晴らし台 ベン? Halloween: Part 2 (2011)
Up here we can cross over to the bigger building. [JP] 上からなら見晴らしがいいだろう 早く状況を知らせろ 13 Hours (2016)
I say we get up in one of the tall ones, get ourselves a view, see what we see. [JP] 起きたから言おう 高い所で奴らを 俺たちが見晴らしの良い場所を得る 何が見えるのか見よう Consumed (2014)
I could try to send out a signal, but I'm gonna need an elevated place with a clear line of sight and something to boost the power. [JP] 裏に無線機が 見晴らしのいい場所と パワーを増すものが要る Welcome to Westfield (2012)
No, I'm just trying to get a good vantage point. [JP] 違うわ、見晴らしのきく 地点を探してるの Divergent (2014)
What's under that gazebo is what you did. [JP] その見晴らし台の下は お前がやったこと Halloween: Part 1 (2011)
I need to switch vantage points. [JP] 見晴らしのいい場所に移る Dead to Rights (2013)
And no open landscapes. What do you say? [JP] 見晴らしのいいところも 教えてくれ? April 9th (2015)
Sweeping views of their territory are perfect for spotting rivals. [JP] 見晴らしの良い 縄張りは 敵の斥候に対して 完璧です Monkey Kingdom (2015)
Now! She's in the gazebo. [JP] 今すぐ! 見晴らし台よ Simon Says (2014)
Probably holed out in their fallout shelters or something. Two ways out and a lovely view. What could be better? [JP] たぶん核シェルターか 何かに潜ってるのよ 二つの出口に見晴らしもいい これ以上があるか? The Hand of God (2005)
Why save time when you can take the scenic route? [JP] せっかくの見晴らしなのに なぜ時間の節約を? Serpent's Tooth (2011)
Not even a decent headstone? [JP] 墓でもなく? 見晴らし台の下! Halloween: Part 2 (2011)
The landscape. [JP] 見晴らし Killer Within (2012)

JDDICT JP-DE Dictionary
見晴らし[みはらし, miharashi] Aussicht, Ausblick [Add to Longdo]

Time: 0.0722 seconds, cache age: 8.148 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/