She would never have let me fire her for something she didn't do. | | [JP] 彼女が何かしなかったからといって それで 私が彼女を解雇するなんて とても許さなかったでしょう Days of Wine and Roses (2013) |
And he asked me to find out a little something about Iver that might help get him fired. | | [JP] それで アイヴァーを解雇するための 理由を見つけるよう頼まれた The One Percent Solution (2014) |
However, I'm not firing you, | | [JP] 解雇するつもりはないわ How Does She Do It? (2015) |
They're moving to fire you. | | [JP] 彼らはあなたを解雇する Search and Destroy (2015) |
He's the best agent you have and you're firing him? | | [JP] 最高の人材を 解雇するっていうの? The Recluse in the Recliner (2014) |
Because you're going to fire him. | | [JP] フォードを解雇するから Trompe L'Oeil (2016) |
You're rehiring me and you're firing Lisbon. | | [JP] 僕をまた雇って リズボンを解雇する Little Red Book (2011) |
Because if you do... then I have to let you go. | | [JP] もしやめないと... キミを解雇する The Spectacular Now (2013) |
And I am firing you. | | [JP] 君も解雇する Batman Begins (2005) |
Delancey pushed for the budgetary cutbacks that prompted the city layoffs. | | [JP] デランシーは予算削減の為 市が解雇することを推し進めた Root Cause (2012) |
I would sooner have you terminated than leave this country unprotected. | | [JP] 私ならいっそ貴方を解雇する この国を無防備のままにするより Most Likely to... (2014) |
No, I-- I'm admitting failure. | | [JP] 私の失敗を認めて〉 〈私を解雇するの〉 Firewall (2012) |
Kind of like firing someone over the internet. | | [JP] インターネットで誰かを 解雇する様なものだ Up in the Air (2009) |
So you're firing me for no real reason then? | | [JP] 特に意味もなく 解雇するのか? Escape from Tomorrow (2013) |
You're fired. | | [JP] あなたを解雇する。 Red Faced (2015) |
Alan, you can't just fire Keith and Charles. | | [JP] アラン キースとチャールズを 解雇することなんか出来ない The Imitation Game (2014) |
And while it would be greatly satisfying to see her fire him, if might decrease her chances of being exonerated. | | [JP] 彼女が彼を解雇するのを見て大いに 満足できるかもしれないが 彼女の容疑を晴らす機会を 奪うことにもなりかねない Corpse De Ballet (2014) |
Just before Augoura fired me last year, I went out to the Black Sea. | | [JP] 去年 会社が解雇する前に 俺は黒海に行き Black Sea (2014) |
I hope that it continues and I'm not disappointed on my return and I don't have to dismiss you. | | [JP] その調子で頼んだわよ 戻ってきた時に 失望しないように あなたを解雇する必要もないわ The Mystery in the Meat (2013) |
You have a lot of gall, coming in here and firing your No. 1 producer. | | [JP] よくもNo. 1プロデューサーを 解雇するなんて言えるわね Up in the Air (2009) |
You're fired. | | [JP] 解雇する Episode #1.7 (2016) |
Anabelle called her yesterday, threatening to fire him. | | [JP] 昨日アナベルから 解雇するって The Final Frontier (2012) |
I work for another company that lends me out to pussies like Steve's boss who don't have the balls to sack their own employees, in some cases for good reason. | | [JP] 他社からスティーブの 腰抜け上司のために派遣されてる 彼らは従業員を解雇する勇気がない Up in the Air (2009) |
Your partner was going to burn you, so you burned him first. | | [JP] パートナーは解雇するつもりだった だからあなたが先にお払箱にした Root Cause (2012) |
One, we fire Todd. | | [JP] 一つ目、トッドを解雇する Buyout (2012) |
You all know Ned in reception. Today I'm gonna fire Ned. | | [JP] センターのネッドをご存知ですね 今日私はネッドを解雇するつもりです Up in the Air (2009) |
My wife found out and insisted she be dismissed. | | [JP] 妻にバレ 解雇する事に This Little Piggy (2013) |
You have the right to dismiss my teachers. | | [JP] 教師を解雇する権利はあるが― Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
He wants the satisfaction of firing us himself. | | [JP] 俺たちを解雇するつもりだ Invictus (2009) |
- My dog can fire Ned. Fire me. | | [JP] - 飼犬がネッドを解雇し私を解雇する Up in the Air (2009) |
I'm sorry. But as of today, you're fired. | | [JP] スマンが 本日付けで 君を解雇する Ted 2 (2015) |
If you fire them... you'll have to fire me, too. | | [JP] 彼らを解雇するならば 私も解雇して下さい The Imitation Game (2014) |