But I remind myself I wanted this life. | | [JP] でも自分に言い聞かせる 私がこの人生を 望んだのだ The Tall Man (2012) |
The guys will signal back that they're okay, and I'll find Ben and I'll get him cleaned up. | | [JP] 彼等は安全なら返信してくる そしてベンを見つけて 言い聞かせる 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2016) |
- I'm gonna talk to Eva, we're not gonna.. | | [JP] エヴァに言い聞かせるから One and Two (2015) |
But I tell myself that I'm doing all right | | [JP] うまくいってるって 自分に言い聞かせるけど Demolition (2015) |
No, no, no, I assure you that as soon as Gemma arrives I have every intention of giving her a very firm talking-to, and I... | | [JP] いや 大丈夫 ジェマが着き次第━ ちゃんと 言い聞かせるつもりだし・・・ Fool's Gold (2008) |
You talk about a free internet, you tell yourself you're saving the world, | | [JP] 無料のインターネットについて話すと あなたが世界を保存していると自分に言い聞かせる Jason Bourne (2016) |
I tell myself... they cannot touch me. | | [JP] 自分に言い聞かせる 彼らには何も出来ない Mad Max: Fury Road (2015) |
That's what I keep telling myself. | | [JP] それは俺が 自分自身に言い聞かせる事だ Identity (2013) |
I tell them, if you are coming here, you are here for the first place. | | [JP] 優勝の為にここに来た と プレイヤーに言い聞かせるし Free to Play (2014) |
You must tell yourself to live every day... | | [JP] どんな時も自分に言い聞かせる Fountain of Youth (2014) |
I told myself, Charlie, | | [JP] 俺は 自分自身に言い聞かせるんだ チャーリー、ケツを 2012 (2009) |
you can tell yourself that there was no blood on your hands. | | [JP] 君は 自分に 言い聞かせる 自分の 手は 血で 汚さななかったと The Debt (2010) |
I'm not the one doing it. | | [JP] 私ではないと言い聞かせる Eastwatch (2017) |
I know how we tell ourselves that we don't need a man. | | [JP] 男なんて不要だと 言い聞かせるの Spooky Little Girl (2011) |
Is that what you will tell yourself when you fuck her? | | [JP] 彼女とやるとき 自分に言い聞かせる台詞? The Bear and the Maiden Fair (2013) |
Obviously, I will talk to my son. | | [JP] 息子によく言い聞かせるわ Ourselves Alone (2009) |
And to prove to myself that this is the end.. | | [JP] これが最後だと私自身に 言い聞かせるために... The Simpsons Movie (2007) |
Well, forget about that. When Combat Carl gets stuck in a jam he says to himself: "Combat Carl never gives up... | | [JP] 俺は困難に直面すると 言い聞かせる Toy Story of Terror (2013) |
I see Gonzo, I'm gonna gut him, I'm gonna skin him, and I'm gonna stuff his hide for a heavy bag, and every time I hit him, it' s going to be like a lesson to myself! | | [JP] 見つけたらぶっ殺す 内臓をえぐり 皮をはいで 袋詰めにしてやる そしてヤツを殴りながら 自分に言い聞かせる Grilled (2009) |
That's what I keep telling myself. | | [JP] それを自分に言い聞かせるよ Kir'Shara (2004) |
We tell ourselves... that we are the walking dead. | | [JP] 言い聞かせるんだ "俺達は歩く屍"だと Them (2015) |
Maybe you can figure out how to tell that to yourself. | | [JP] たぶん、見つけ出せるよ、 どうやって自分自身に言い聞かせるか― The Man Under the Hood (2014) |
I have to make him stop. He should understand. | | [JP] やめさせるわ 言い聞かせる Goodnight Mommy (2014) |
I have what it takes." | | [JP] 能力もある " と 言い聞かせる The Peanuts Movie (2015) |