You suffered minor brain damage and memory loss. | | [JP] 軽度の脳障害と 記憶喪失を認めた Moon (2009) |
The amnesia phase. | | [JP] 記憶喪失の段階 The Wolf of Wall Street (2013) |
- Short-term memory loss? | | [CN] - 有暫時性記憶喪失嗎? Wit (2001) |
None of it. - What? | | [JP] - 記憶喪失なの? The Bourne Identity (2002) |
But he has blackouts and stuff. | | [JP] でも 一時的に記憶喪失みたいになったりしてた Cheap Burgundy (2012) |
Something that causes memory loss. | | [JP] 記憶喪失に陥っている Resident Evil: Afterlife (2010) |
His vitals are stable but his memory is gone. | | [JP] バイタルは安定ですが 記憶喪失です Matter of Time (2012) |
- Just forget everything? | | [JP] ー記憶喪失? Someone's Watching Me! (1978) |
- Confusion memory loss, complete or partial loss of identity. | | [JP] confusion 混乱 memory loss 記憶喪失 complete or partial loss of identity アイデンティティの完全か部分的な損失 Unknown (2011) |
As you know, when I was shot, my memory was wiped clean. | | [JP] ご承知の通り 私は撃たれて記憶喪失に Birth Pangs (2011) |
We're in a grey area, medically speaking. We don't know the extent of Juliette's memory loss, or even which areas of her brain are affected. | | [JP] ジュリエットの記憶喪失はどの範囲とか 脳のどの部分とかは Bad Moon Rising (2012) |
I'm 40 years old and I'm an amnesiac. | | [JP] 40歳 記憶喪失 Before I Go to Sleep (2014) |
But it caused such extreme retrograde memory loss, that they banned it in 1934. | | [JP] でも 逆行性記憶喪失を 起こす要因にもなる 1934年に使用禁止よ Murder House (2011) |
Our first step is just to stop the memory loss. | | [JP] まず記憶喪失の進行を止めます Bad Teeth (2012) |
I'm 40 years old and I'm an amnesiac. | | [JP] "40歳 記憶喪失よ" Before I Go to Sleep (2014) |
Maybe he played you. | | [JP] ...か、記憶喪失のせいで "本能だけ"の人格に Code Name: The Cleaner (2007) |
It's called dissociative fugue-- the temporary loss of personal identity. | | [JP] 解離性遁走と呼ばれるもので 一時的な記憶喪失です Fugue in Red (2011) |
I'm 40, 40 years old and I'm an amnesiac. | | [JP] 記憶喪失 Before I Go to Sleep (2014) |
My name is Christine Lucas. I'm 40 years old and I'm an amnesiac. | | [JP] 私の名前はクリスティン・ルーカス 40歳 記憶喪失 Before I Go to Sleep (2014) |
The risk of permanent damage: Seizures, aneurysms, memory loss, death... | | [JP] 痙攣 動脈瘤 記憶喪失... The Dreamscape (2008) |
Ah, memory impairment; the free prize at the bottom of every vodka bottle. | | [CN] 記憶喪失 每喝完瓶伏特加 就免費賞一個哦 The Agreement Dissection (2011) |
You... attack all your customers? | | [JP] 軽く、記憶喪失なんだぞ Code Name: The Cleaner (2007) |
What would you use to induce memory loss in a patient, psychotic or otherwise? | | [JP] 精神病やその他の病気の患者に 記憶喪失を引き起こさせる為には、 何を使うんだ? Takiawase (2014) |
Or you may risk being lost in the memories. | | [JP] 記憶喪失のリスクがある The Dreamscape (2008) |
Saul, I've made up my mind. | | [JP] 記憶喪失とか 決めたんです The Smile (2012) |
- That's what caused his memory loss. | | [JP] その結果、記憶喪失に? Consequences (2012) |
No, this is not amnesia. | | [JP] 記憶喪失ではない The Constant (2008) |
This would explain your slight memory loss and logic impairment. | | [JP] 軽い記憶喪失と 論理障害が見られる Moon (2009) |
Well, short-term memory loss is a side effect of sleep deprivation, so it should come back to you. | | [JP] 短期記憶喪失は 睡眠不足の副作用だよ そのうち戻るさ Zero Dark Thirty (2012) |
followed by acute memory loss, but... | | [JP] 急性記憶喪失に Open Grave (2013) |
So the effects are amnesic? Not exactly. | | [JP] 記憶喪失にでも? Welcome to Westfield (2012) |
- Amnesia? | | [JP] - 記憶喪失? The Bourne Supremacy (2004) |
Amnesia's bollocks. Everyone knows amnesia is bollocks. | | [JP] 記憶喪失なんて デタラメもいいとこだ Trance (2013) |
We are definitely married 'cause that's some bullshit. | | [JP] 結婚してんなら... こりゃ、ねーだろ 記憶喪失、治さなきゃ Code Name: The Cleaner (2007) |
A little memory loss is often kind to the soul. | | [JP] ちょっとした記憶喪失は 魂にしばしば親切だ Midnight (2009) |
- What kind of girl you think I am? | | [JP] それがワカるくらいなら 記憶喪失になってねえ Code Name: The Cleaner (2007) |
So... what? This is amnesia? | | [JP] 記憶喪失ってこと? The Constant (2008) |
'In the event of mild memory loss resulting from extended hypersleep... ' | | [JP] "冷凍睡眠から生じる 記憶喪失の場合... " Pandorum (2009) |
Well, his brain is intact on a gross level. On a smaller scale, who's to say? | | [JP] 記憶喪失レベルの 程度は分からんよ Trance (2013) |
Post-traumatic amnesia. | | [JP] 心的外傷による記憶喪失に陥ってる A Bright New Day (2009) |
It's not just memory loss. | | [JP] 単なる記憶喪失じゃないんだ Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
Memory loss... | | [JP] 記憶喪失とか Marine One (2011) |
This will only stop her memory loss. Okay, guys, we gotta hurry here. | | [JP] これは目覚めさせるのではなく 記憶喪失を止めるだけです The Kiss (2012) |
Word in the ether was you'd lost your memory. | | [JP] 記憶喪失だと聞いた The Bourne Supremacy (2004) |
Memory loss is consistent with the disease, Mr. Bauer. | | [JP] 記憶喪失は病気が進行してる 証拠よ、Mr. Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
You suffered minor brain damage and memory loss. | | [CN] 你的大腦局部受創 記憶喪失 Moon (2009) |
In fact, the doctor says I may have short term memory loss cause of that. | | [JP] それで記憶喪失になったし Leather Bears (2013) |
It can cause memory loss, mood swings, aching joints. | | [JP] 記憶喪失や うつ病の原因 Dallas Buyers Club (2013) |
I explained that I was a neuropsychologist and that I was preparing a paper on atypical psychogenic amnesia, and that I was prepared to treat you on a pro bono basis. | | [JP] 私が神経心理学者で あったことを説明し − 変則的な 心因性記憶喪失と処方した 無償で君を サポートする事に Before I Go to Sleep (2014) |
It's one of the side-effects of roofies, is memory loss. | | [JP] これは1つの側面の効果 roofies、記憶喪失です。 The Hangover (2009) |