- no one believes me. - I believe you. | | [JP] ー誰も信じない ー信じるよ Someone's Watching Me! (1978) |
Nobody. Do you have a match? | | [JP] 誰もいない、 マッチありますか La Grande Vadrouille (1966) |
Nobody believes me. | | [JP] 誰も信じてくれないんだ Halloween (1978) |
But no one died in his family. | | [JP] 誰も死んでませんわ The Mirror (1975) |
No one can understand all that I have in me. | | [JP] 《誰も私のすべてを わかりはしないわ》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
Sport never killed nobody. | | [JP] スポーツは 誰も殺してない Taxi Driver (1976) |
They cannot touch her. | | [JP] 誰も... ... 彼女に... ... 触れる事は... Taxi Driver (1976) |
Everyone's off the ship? | | [JP] 船には誰もいないのか? What's Up, Tiger Lily? (1966) |
There's no one here. No one can hurt them here. | | [JP] 誰もいないし・・・ 面倒もない Stalker (1979) |
Involuntary manslaughter if anybody wants to take the trouble, which they don't. | | [JP] 巻き添えでね 調べれば分かるのに 誰もそうしない Chinatown (1974) |
- No, not since 1963 when that happened. | | [JP] - いえ、1963年の事件以来誰も Halloween (1978) |
There was nobody outside. | | [JP] 誰もいなかったわよ Halloween (1978) |
Don't everybody thank me at once. | | [JP] 誰も感謝してないようだな Star Wars: A New Hope (1977) |
It's because of you. You have no personality. | | [JP] そんな風だから 誰も ここに近づかないんだ Alien (1979) |
No. I mean, I wouldn't want to wake anyone up. | | [JP] いや 誰も起こしたくないよ The Graduate (1967) |
There's no one on board, sir. | | [JP] 誰も乗っていません 閣下 Star Wars: A New Hope (1977) |
Nothing can stay on it. | | [JP] 誰もいないエリアを 確認しつつ進む The Crazies (1973) |
Your face is too darn round | | [JP] 誰も彼を 好きにならない You're in Love, Charlie Brown (1967) |
- It's for you. - Who knows I'm here? | | [JP] ーあなたによ ー誰も知らないはずなのに Someone's Watching Me! (1978) |
'Her hair was the colour of gold in old paintings. 'She had a full set of curves which nobody had been able to improve on. | | [JP] 誰もかなわん曲線に 満ちてた Farewell, My Lovely (1975) |
Alright, they have left. The street is empty. | | [JP] 大丈夫よ、ドイツ兵は立ち去ったわ、 通りには誰もいません La Grande Vadrouille (1966) |
No, not at all. I didn't get any help from anybody. I made myself what I am. | | [JP] いいや、誰も呼ばなくていい あんなやつ、一人で片付けてやる The Wing or The Thigh? (1976) |
- I don't trust anybody. | | [JP] - 俺は誰も信用してない Alien (1979) |
500 km from Saigon no one is in aggressive or liberation war. | | [JP] サイゴンから遠く離れたここでは、 誰もが解放の意味を忘れています。 Live for Life (1967) |
It won't answer. I'm not there, since I'm here. | | [JP] 誰も電話にでないよ、 私は、今ここにいるから そこには誰もいない La Grande Vadrouille (1966) |
Ever notice how they never come down here? | | [JP] ここには誰も 降りてこないだろ? Alien (1979) |
No one is going. The other riders are holding the bike. | | [JP] 誰も交代しようとしません Breaking Away (1979) |
Talked to every other book who was there. | | [JP] 誰も知らん Soylent Green (1973) |
They gave me a great bandage, but they made me wear my coat over it, so no one can see it! | | [JP] 確かに良い包帯を貰ったがー ー上着で隠れてるぞ。 誰も解らないはずだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
Nobody answers. I'm calling the pub. | | [JP] 誰も出ない 酒場に掛けてみる Straw Dogs (1971) |
There's no one here. | | [JP] こっちには誰もいない Star Wars: A New Hope (1977) |
Tommy, there is nobody outside. | | [JP] 誰もいないじゃない Halloween (1978) |
It's still clear. | | [JP] 誰もいないわ Someone's Watching Me! (1978) |
sir. | | [JP] 誰も僕のことを 笑ったりしないぞ You're in Love, Charlie Brown (1967) |
Nobody listened. | | [JP] 誰も耳を貸さなかった Halloween (1978) |
There is nobody out there! | | [JP] 誰も外にいないわよ! Halloween (1978) |
Anyone destined only for solitude is bound to have a heartache, it seems | | [CN] 誰もが孤独の数だけ 心痛めつけあうだろう One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) |
No one is ever ready for that. | | [JP] 誰も 準備してないぞ Grand Prix (1966) |
Nobody's here, that's why. | | [JP] 誰も居ないから Chinatown (1974) |
What? There's no one here. | | [JP] 誰もいないぞ? The Wing or The Thigh? (1976) |
They don't like going there. | | [JP] その先は恐くて 誰も行きません Stalker (1979) |
Can it be that no one will ask me to dance? | | [JP] 《誰も誘ってくれない》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
Go and look. ls there anyone there? | | [JP] 誰もいませんか? Stalker (1979) |
There's no one there. And what if somebody was there? | | [JP] 誰もいません The Mirror (1975) |
Yes, sir, I know. We've just had no way of preparing anybody for this kind of thing. | | [JP] 誰も予想していなかった The Crazies (1973) |
There's no one there. | | [JP] 誰もおらん Stalker (1979) |
I want nobody here when I'm working! | | [JP] 私が仕事している時は、 ここに誰もいて欲しくしくない! La Grande Vadrouille (1966) |
sir. | | [JP] もう誰も僕を 笑ったりしないぞ You're in Love, Charlie Brown (1967) |
They don't seem to mind. They've been very congenial about it. | | [JP] 誰も気にしない 居心地がいいよ The Graduate (1967) |
Nobody on the balcony, sir. | | [JP] バルコニーにも誰もいません La Grande Vadrouille (1966) |