36 ผลลัพธ์ สำหรับ *謝礼*
หรือค้นหา: 謝礼, -謝礼-

EDICT JP-EN Dictionary
謝礼[しゃれい, sharei] (n, vs) reward; honorarium; remuneration; (P) [Add to Longdo]
謝礼[しゃれいきん, shareikin] (n) reward money; reward; honorarium [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。 [ M ]
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's good. [JP] 謝礼の類いは? Code Name: The Cleaner (2007)
How can I ever repay you? [JP] どんな謝礼を? The King of Columbus Circle (2015)
Think of some other reward [JP] 別の謝礼を考えろ Das Rheingold (1980)
What about the gratuity? [JP] えっ オペの謝礼は? Episode #1.4 (2012)
Well, I see you shared your share of the reward money very responsibly. [JP] - おい 今日は休みだ あなたが謝礼金の取り分を 責任を持って使ったのを知ってる Brick Mansions (2014)
Gave me $20 for my photo rights. [JP] その時 謝礼として俺に20ドルくれた Ring Around the Rosie (2011)
Here it is... $1/4-million in thanks. [JP] 謝礼にしちゃ 破格だな Code Name: The Cleaner (2007)
Rita agreed to participate in this experiment... in exchange for dropping of certain criminal charges and a small fee. [JP] 実験に参加する承諾を得ました ある事件の揉み消しと ちょっとした謝礼を条件に Idiocracy (2006)
Patients requiring difficult surgeries congregate at university hospitals, so gratuities are substantial. [JP] (神原)難しい手術の患者は 大学病院に集まるし→ 謝礼も半端じゃない。 Episode #1.4 (2012)
In exchange... in regards to the gratuity for the surgery, please think of it as hush money, and promptly turn it over to us as soon as you receive it. [JP] その代わり... 。 手術の謝礼金に関しては→ Episode #1.2 (2012)
Hospital rules prohibit us from accepting gratuity. [JP] いえ... 病院の規則で 謝礼は受け取れませんので。 Episode #1.2 (2012)
The gratuity from Yotsuya! [JP] 四谷の謝礼だよ! Episode #1.4 (2012)
I'll pay as much gratuity as you want. [JP] 謝礼はいくらでも払うから 頼むよ。 Episode #1.4 (2012)
I'm sure he's got a way to get you your blood money, with no paper trail, so [JP] 証拠を残さず 謝礼を支払えるんでしょう Blame the Victim (2007)
You know something, we should be showing him some gratitude. [JP] 何か謝礼をしないとな Blame the Victim (2007)
Are you eyeing the gratuity from a VIP again? [JP] はい! お前 またVIPの謝礼狙いか? Episode #1.6 (2012)
Not only that, she accepted the gratuity on the spot. [JP] しかも 謝礼も 即 受け取りました。 Episode #1.2 (2012)
Does she want the VIP's gratuity that badly? [JP] 。 (加地)そこまで がっついて VIPの謝礼が欲しいわけ? Episode #1.2 (2012)
During which time, the hospital and its administering physicians will be very well compensated for their efforts. [JP] その期間 病院には謝礼金を Dallas Buyers Club (2013)
I'm sorry, but at this hospital, we've been declining gratuities. [JP] 速やかに こちらへ回してください。 (金子)あいにく うちの病院では→ 謝礼は ご辞退申し上げているんですよ。 Episode #1.2 (2012)
For trouble, care and food she left it as meagre recompense. [JP] 労苦と介抱への 貧しい謝礼として Siegfried (1980)
Oh, if you mean gratuity, I already gave it. [JP] ああ 謝礼なら もう渡したよ。 Episode #1.4 (2012)
You need to understand this, Larry, no popler for the next hundred years will be able to spend a nickel of that money without being humiliated, disgraced and locked up. [JP] これだけは覚えてて あなたの家族は今後100年間 その謝礼は使えないの 少しでも手を付けたら 刑務所行きよ Blame the Victim (2007)
My promoter has kindly offered a $10, 000 reward for anyone with verifiable information on Becky's whereabouts,  [JP] 私の後援者が ベッキーに関する 有力情報の 提供者の方のため 1万ドルの謝礼金を 提供して下さいました 6 Bullets (2012)
But we're gonna get a finder's fee. [JP] 謝礼くらい出るだろ ARQ (2016)
But there are wads of gratuity money laying around in the operation rooms, right? [JP] 手術場には謝礼という札束が 転がってますけどね。 Episode #1.4 (2012)
I don't accept anything less than 100, 000 yen. [JP] 10万円以下の謝礼は 受け取らない主義なので。 Episode #1.2 (2012)
She's after the VIP's gratuity. [JP] VIPの謝礼金目的だろう。 Episode #1.2 (2012)
And I'm willing to pay you a hundred dollars. [JP] 謝礼は100ドルだ Farewell, My Lovely (1975)

JDDICT JP-DE Dictionary
謝礼[しゃれい, sharei] Belohnung, Honorar [Add to Longdo]

Time: 0.0263 seconds, cache age: 13.521 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/