Countless poets have spoken of love and filled thousands of pages trying to explain it. | | [CN] 数不清的诗诉说着爱 写满了无数页纸试着解释它 Succubus (1968) |
Yuki clearly figured out what it is that you want to do. | | [CN] 我只是觉得美月也很努力 在诉说自己的理想了 Dream Police (2015) |
This thermae is a symbol of peace. | | [CN] 彷佛在诉说浴场无战事 Thermae Romae II (2014) |
(Whimpers) | | [CN] (抽噎地诉说) Obvious Child (2014) |
It'sjust that you asked me why I did such things and I... wanted to talk to somebody about it. | | [CN] 你问我我为什么会做这种事 我... 我想向别人诉说 Separate Tables (1958) |
My thoughts soar with the tales these streets could tell of the Madonna's long journey to Paris and her triumphant return with the fall of Napoleon. | | [CN] 我的思绪随这些传奇翱翔... 街道在诉说圣母玛利亚来到巴黎的漫长旅途... 和拿破仑灭亡时她的凯旋 The Monuments Men (2014) |
"An illegal and unsanctioned drug | | [CN] 就在几个月前 你跟这里的 That complaint you filed with the local ADIC 助理主管局长投诉说: a few months back, uh: When Pirates Pirate Pirates (2015) |
Now, if you would each speak in order of precedence. | | [CN] 现在就请各位 按照顺序诉说心意 The Tale of the Princess Kaguya (2013) |
SKINS | | [CN] 仿佛有人开口 以你声音诉说 Skins (2017) |
Hookie'll be tipping you off about my bad habits when I flew my broad pennant in Exeter. | | [CN] 豪克会向你诉说我的坏习惯,在埃克塞特号上悬挂三角旗 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
What? What is it? | | [CN] (躲在天边的她 可不可听我诉说) The Mermaid (2016) |
- You're out of control. | | [CN] 诉说那些经历的不安感重要 every time she has to take out the trash. Miss Sloane (2016) |
But now I do not wish to die... without saying this gratitude... and large respect, et cetera, et cetera. | | [CN] 但现在我快要死了... 没法再向你诉说我的真切感谢... 和最崇高的敬意,诸如此类 The King and I (1956) |
She just wanted to be heard. | | [CN] 她只不过想有人听她诉说, The Ring (2002) |
We only ever told each other The good things. | | [CN] 我们彼此 只诉说好的事 Youth (2015) |
I was just starting to think you were okay, but you blew it. | | [CN] 你不会跟别人诉说的欲望 Homecoming (2016) |
And in a good friendships you only tell each other the good things. | | [CN] 在良好的友谊之中 彼此只诉说好的事 Youth (2015) |
Some little girl complains about the bogeyman, so it's got to be me, right? | | [CN] 一个小女生投诉说有个可怕的人 所以那个人就是我了 对吧? Whatever Happened to Baby James? (2014) |
is what I've written enough, in order to decently and poetically say what I wanted to say? | | [CN] 就是我该如何充分写作 才能够得体而不乏诗意地表达我想诉说的一切 Pasolini (2014) |
- And now, Temperance, will you be speaking from the heart as well? | | [CN] - 现在 Temperance - 你也会从心底诉说吗 The Woman in White (2013) |
- Help him address his grievances with the state. | | [CN] 帮助他跟政府诉说他的问题 Hits (2014) |
You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you. | | [CN] 你要穿上裤子 跟人们诉说我们的古怪跟野蛮 然后他们会相信你 Lawrence of Arabia (1962) |
The recount also cry! | | [CN] 诉说也是泪的 Flower & Snake: Zero (2014) |
It tells the story of that other world that once flourished right here. | | [CN] 它诉说着另一个曾经在这里繁荣世界的故事 It tells the story of that other world that once flourished right here. The Lost Worlds of Planet Earth (2014) |
"Some magic is about to happen." | | [CN] 眼神诉说衷情 Bang Bang (2014) |
If you don't tell it, I can't help you. | | [CN] 你能告诉说 谁对你做的这事吗? The Day Will Come (2016) |
Can you believe that? | | [CN] 美月很努力在诉说自己的理想了 In Tears Again (2015) |
- Hi. | | [CN] 也许本该诉说时 我不曾言语 Off Side (2017) |
I used ghosts as a metaphor to express the dark secrets that we all have inside of us. | | [CN] 但确切的说 应该是把每个人藏在内心深处的 真实故事用鬼故事的途径来诉说 Killer Toon (2013) |
Tell him what you know | | [CN] # 诉说你的见闻 # # Tell him what you know # Into the Woods (2014) |
As if you're with me. | | [CN] 请大家想象我诉说的每一个场景 如身临其境一般 Homecoming (2016) |
These shocking images appear to speak to life-and-death inside the regime¡¯s concentration camps. | | [CN] 这些触目惊心的影像诉说着 这个政权的集中营里的生与死。 North Korea Undercover (2013) |
Unwillingly, I myself guided you by his side, | | [CN] 也许本该诉说时 我不曾言语 Skins (2017) |
They said on the radio, that there was a divorce in America, the woman complained, that her husband tickled her feet. | | [CN] 广播报道美国的一起离婚 女人控诉说 她丈夫搔她的脚 322 (1969) |
Maybe I'd start telling you about the years I spent kicking myself around till I got good and lost, and then say, "Cambreau, come find me | | [CN] Maybe I'd start telling you about the years I spent 也许我会向你诉说多年来 kicking myself around till I got good and lost, 我四处游荡,最后迷失方向 and then say, "Cambreau, come find me 于是我说:"坎布鲁,给我找一张 Strange Cargo (1940) |
So, the charge said, "on or about may 25"? What happened on may 25? | | [CN] 起诉说事情大约发生在5月25日? The Line (2014) |
Every time you sing a song, you're telling a story. | | [CN] 你每唱一首歌 像是在诉说一个故事 Blind Auditions, Part 6 (2013) |
The battle was decisive. The Protestants won. | | [CN] *每台机器似乎在诉说* T2 Trainspotting (2017) |
I'd love to hear about growing up in Sefrou. | | [CN] 我很乐意听你诉说一下塞夫鲁的童年 { \fs12\fscy100\1cH00FFFF }I'd love to hear about growing up in Sefrou. The Last Witch Hunter (2015) |
That never goes away. Hmm. And when you feel like that, who do you talk to? | | [CN] 这种感受会一直存在 That never goes away. 你要和谁诉说呢 who do you talk to? Skinny Dipper (2014) |
Argue about your individual beliefs and opinions somewhere else. | | [CN] 自己的主张 就请到别处去诉说吧 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
I myself guided you by his side, as had happened before. | | [CN] 仿佛有人开口 以你声音诉说 Skins (2017) |
You told them how to elude arrest | | [CN] 控诉说你告诉他们下次运毒时 The Line (2014) |
And if it's a clear night, I'm gonna lay some romantic astronomy on her. | | [CN] 如果是个明媚的夜晚 我要跟她诉说宇宙的浪漫 The Indecision Amalgamation (2014) |
Is anybody even listening to me up there? | | [CN] 有人能听到我诉说吗 Madly Madagascar (2013) |
Nice! | | [CN] 用情感的贴身衣物 来诉说你的故事 Shinburando setsuritsu (2015) |
He's got the words, he's got the spake. | | [CN] 他有着很多想法 他必须对着人们诉说 Jimmy's Hall (2014) |
What you never told anyone. | | [CN] 那是你从未向人诉说的心事 What you never told anyone. Fredi (2015) |
They speak to me every day | | [CN] { \1cH00FFFF\i1 }每天对我诉说 Fukrey (2013) |