Pardon my friend, but sometimes, he sometimes loses the ability to speak. | | [CN] 请原谅我的朋友 他有时候会紧张得说不出话来 The Curse of King Tut's Tomb (2006) |
But soon, you'll be quiet. | | [CN] 你肯定说不出话来了吧 Incendies (2010) |
I can't think of any words. | | [CN] 我说不出话来 I can't think of any words. Roman Holiday (1953) |
As soon as I look at her, I can't utter a word. | | [CN] 我一看见她 我就说不出话来 我... On His Majesty's Secret Service (2009) |
Cat got your tongue? | | [CN] 说不出话来吗 Thelma & Louise (1991) |
The trouble is, since Munich, I've hated myself too much to feel I can say anything to someone I love. | | [CN] 问题就是 慕尼黑那次以来 我越来越讨厌自己... ... 在自己所爱的人面前 说不出话来 Without Limits (1998) |
He tries to thank his brother, but he can't put it into words. | | [CN] 他想要谢谢他弟弟 却说不出话来 Adaptation. (2002) |
He's a terrible public speaker. He gets really flustered and he clams up and his third-grade stutter comes back. | | [CN] 他会紧张的说不出话来 回到小学三年级时的结结巴巴 The Gang Finds a Dead Guy (2005) |
For the thrill on your tongue of stolen sweets you will have to pay the bill - tangled in the winding sheets! | | [CN] 颤抖不已 害怕地说不出话来 你必须付出代价 The Phantom of the Opera (2004) |
What happens to me when I'm provoked is that I get tongue-tied. | | [CN] 我今天最气的是,我说不出话来 You've Got Mail (1998) |
When you did come, I was so happy I couldn't say anything. | | [CN] 你真的回来的时候 我高兴得说不出话来 Autumn Sonata (1978) |
She opens her mouth, but is too emotional to speak. | | [CN] 她张开了嘴巴 但太过激动而说不出话来 The Bad and the Beautiful (1952) |
Again, you could not say anything? | | [CN] 你又说不出话来了? Shootout at Lokhandwala (2007) |
So is this an audience or a mosaic? | | [CN] 噎得我都说不出话来 Hercules (1997) |
I don't know what to say. | | [CN] 我说不出话来 American Graffiti (1973) |
He never spoke again. | | [CN] 他再也说不出话来 Awakenings (1990) |
I couldn't talk. I had butterflies. | | [CN] 我说不出话来 心里像有小鹿乱跳 The Women (2008) |
They're dead. | | [CN] 死人说不出话来 Surrogates (2009) |
Or are you so overwhelmed you can't talk? | | [CN] 还是你吓到说不出话来了 The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008) |
He's too congested to speak! | | [CN] 他排便不顺, 说不出话来 Novemberkind (2008) |
Your radiance tonight renders me almost speechless. | | [CN] 你的气场让我几乎说不出话来 RED (2010) |
- He can't speak! - Never could in my presence. | | [CN] 他不能说话 我在时他都说不出话来 Casino Royale (1967) |
I lost the word. | | [CN] 我说不出话来了 My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989) |
I'm far too emotional to be able to speak! | | [CN] 我简直说不出话来了! The Gleaners and I: Two Years Later (2002) |
I stood there for a moment unable to speak. | | [CN] 我呆站了一下,说不出话来 Dear Wendy (2005) |
Professor, I don't what this means but... | | [CN] 我竟然说不出话来 The Punch Bowl (1944) |
"little bishop in a turtleneck." | | [CN] 一时说不出话来 Hedwig and the Angry Inch (2001) |
I can never find the words when I see you. | | [CN] 看到你时 我说不出话来 Cinema Paradiso (1988) |
Never stand up in a court of law. | | [CN] 舌头打结了,说不出话来。 Inspector George Gently (2007) |
I am stunned silent, absolutely silent, Jim. | | [CN] 我惊讶得说不出话来 完全哑巴了,吉姆 Blades of Glory (2007) |
Keep quiet, Nancy, or I'll quieten you for a good long time to come. | | [CN] 别出声,南希 否则我会叫你以后都说不出话来 Oliver Twist (2005) |
You don't speak anymore? | | [CN] 说不出话来了? Angel of Evil (2010) |
I'm struck dumb. | | [CN] 我简直都说不出话来了 Lovefilm (1970) |
trying to be sincere and the panting is really killing my delivery. | | [CN] 走路喘气真的让我说不出话来 Over Her Dead Body (2008) |
And take care you don't let your tongue run away. | | [CN] 小心你别惊得说不出话来 Lover Boy (1975) |
They grow nervous in the shadow of the mountain. | | [CN] 他们紧张得说不出话来 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
What is it, boy? Do not have a tongue? | | [CN] 说不出话来了? Clubbed (2008) |
I was such a clam l-I couldn't think | | [CN] 我都说不出话来 大脑一片空白 Aquamarine (2006) |
Everybody was speechless. | | [CN] 所有人都惊呆了,说不出话来 Barking Dogs Never Bite (2000) |
The guy dropped right down to his knees. | | [CN] 他长大了嘴说不出话来. When Night Is Falling (1995) |
You'd have to see it to believe it. Of course, I nearly choked. | | [CN] 你必须见了才会相信 当然 我几乎说不出话来 Beyond the Valley of the Dolls (1970) |
You can't even answer me | | [CN] 说不出话来了吧! Tokyo Sonata (2008) |
I mean, if Doreen Gilmore thinks she can kick me from sitting on a couch with Katie Pert. | | [CN] 我说不出话来了 Slap Her, She's French! (2002) |
I was still so disturbed I couldn't speak. | | [CN] 我依然心绪激动地 说不出话来。 The Hairdresser's Husband (1990) |
What is it abοut David that stοps yοu speaking? | | [CN] 究竟大卫哪一点让你说不出话来? The King's Speech (2010) |
I can't find the words to say it, but I can't stop thinking about you. | | [CN] 心中总是高兴得说不出话来 Cinema Paradiso (1988) |
It now falls upon me to kick start the formal part of the evening couldn't get a word out of 'em, he was so shy his shadow sounded loquacious. | | [CN] 现在轮到我来说几句话... 他害羞得说不出话来 羞得几乎躲到自己的影子后面 Second Hand Wedding (2008) |
While Hawk gets his foot out of his mouth, I'll introduce Tank Sullivan. | | [CN] 既然霍克臭到说不出话来 我来介绍谭克苏利文 Space Cowboys (2000) |
Are you too afraid to speak? | | [CN] 你怕得说不出话来啦? Testudo et Lepus (The Tortoise and the Hare) (2007) |
God, Cassidy, when I look at you, I can barely put two words together. | | [CN] 天,凯西,每当我看着你 我简直就说不出话来 Cruel Intentions 3 (2004) |