It says to turn around. | | [CN] -应该调头 A Perfect Day (2015) |
Turn around I'm going home | | [CN] 调头,小子! 吃即食面吧! The Con Artists (2014) |
Turn around! | | [CN] 调头! Firestorm (2013) |
Gordo, when I say back up, you back up. Left stick. | | [CN] 戈多,我说调头你就调头,左转 Fury (2014) |
Turn the car around. | | [CN] 车调头 Cold Eyes (2013) |
Hey, what do you say, this doesn't pan out, we head back to that beer-and-bacon happy hour about a mile back, huh? | | [CN] 你说呢 如果在这也没啥收获 我们就调头回去一英里 喝喝啤酒吃吃培根 好么? Torn and Frayed (2013) |
Sergeant, turn around. Back to Wan Chai. | | [CN] 沙展,调头,回湾仔 Firestorm (2013) |
- Go around! | | [CN] 调头! Daddy's Home (2015) |
If the Federale's a shooter, it's gonna happen on the turn around. | | [CN] 他们的枪手 就会在调头回来的时候动手 If the federale's a shooter, it's gonna happen on the turnaround. Sicario (2015) |
I would recommend turning before you hit that wall. | | [CN] 我建议在你撞墙之前调头 I would recommend turning before you hit that wall. The Man from U.N.C.L.E. (2015) |
Well, you can verify it all you want, but in the meantime, you need to turn your ships around. | | [CN] 随便核实 但同时 你得让舰队调头回去 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2014) |
Turn around and go downhill! | | [CN] 司机调头下山! Temporary Family (2014) |
Turn back, we're fishing here! | | [CN] 喂 调头 我们在这钓鱼呢 Assassination (2015) |
Back up. Left stick. | | [CN] 调头,往左转 Fury (2014) |
The most likely spot for a hit will be at the border crossing on the return. | | [CN] 最可能出事的地方就是边境还有调头出 The most likely spot for a hit will be at the border crossing on the return. Sicario (2015) |
Because if you're wrong, this plane will turn around. | | [CN] 飞机会调头回去的 The Odyssey (2013) |
Hey, turn around. Hurry! | | [CN] 调头 调头 调头 The Target (2014) |
There was another road back there... - You hear that? | | [CN] 让我们调头, 後面还有条路 A Perfect Day (2015) |
The road's blocked. We gotta turn around. | | [CN] 路被堵死了 我们得调头 Into the Storm (2014) |
They've turned towards International Finance Centre. | | [CN] 他们已经调头,国际金融中心方向 Firestorm (2013) |
So I can U-turn and go. | | [CN] 我在这里调头走 Temporary Family (2014) |
We gotta head back. I gotta be Uptown in 20. | | [CN] 我们得调头了 我得二十分钟内赶回上城区 Lady Killer (2013) |
I think I just saw something. It's headed back towards the theater! | | [CN] 我觉得我看到有东西 调头返回剧院了! Muppets Most Wanted (2014) |
Turn us about! | | [CN] 调头! Hardhome (2015) |
Reverse reverse! | | [CN] 调头! Fury (2014) |
Unless she was talking to a ghost, our boy Lavon's headed back to 'Bama. | | [CN] 除非她在和鬼交谈 否则就是Levon调头去了阿拉巴马 Breaking Brig (2014) |
He's heading east back across the bridge. | | [CN] 他调头往东了 Homecoming (2013) |
Go around! | | [CN] 调头! Daddy's Home (2015) |
Back up! | | [CN] 调头! Fury (2014) |
I have to say, my first reaction was to head right back | | [CN] 我必须得说我的第一反应就是调头回家 Clouds of Sils Maria (2014) |
Do we go back? | | [CN] 现在怎么办 调头吗 Witching and Bitching (2013) |
Reverse hard left! | | [CN] 调头! Fury (2014) |
I'M NOT JUST GONNA GET IN THE CAR AND TURN AROUND. | | [CN] 我不只是要得到上车调头。 The Prince (2014) |
Doubling back to Moorpark. | | [CN] 调头往穆尔帕克公路 Into the Storm (2014) |
If I put my hands like this turn the car around and get the hell out of here. | | [CN] 如果我做出这个手势 妳就=赶快调头快跑 A Perfect Day (2015) |
Nothing I can do, I can't let you past, you won't make it up the mountain today! | | [CN] 我也没办法你们过了也上不了山 而且很危险调头吧 Sifu vs. Vampire (2014) |
I need you to turn this around for me. | | [CN] 你得调头回去 I need you to turn this around for me. Sicario (2015) |
Turn around. | | [CN] 调头回去吧 Turn around. Pitch Perfect 2 (2015) |
Mole just made an illegal u-turn. | | [CN] 田鼠刚刚违例调头了 Cold Eyes (2013) |
Turn around! | | [CN] 调头! Exodus: Gods and Kings (2014) |
Turn the car around. | | [CN] 调头 Wasted Minute (2014) |
Now, be careful on the turn around. | | [CN] 调头回来的时候小心 Now, be careful on the turnaround. Sicario (2015) |
Just go around! | | [CN] 给我调头 Daddy's Home (2015) |
If your kids aren't here, you have to go around! I know. | | [CN] 小孩还没出来就调头! Daddy's Home (2015) |
Reverse! | | [CN] 调头! Fury (2014) |
Turn this boat around! | | [CN] 小艇调头 In the Heart of the Sea (2015) |
- Back up, back up, back up! | | [CN] -调头! Fury (2014) |
It is too late to turn the battleship around | | [CN] 战舰来不及调头 Harlock: Space Pirate (2013) |
Reverse! | | [CN] 调头 Fury (2014) |