Haskell, the moment you give the order to blow up that block, you're in complete charge. | | [CN] -也許吧 哈斯克, 只要你給了命令 去炸那個獄區, 你就完全對這負責了 Riot in Cell Block 11 (1954) |
Don't worry about him. | | [CN] 別自責了 White House Down (2013) |
The salt was my idea. They give me free rein. | | [CN] 因為是我的提案 就由我負責了 Key of Life (2012) |
And was in charge of the policemen's yearly raffle. | | [CN] 還負責了警員年度抽獎銷售 Miss Mystic Falls (2010) |
It is different. | | [CN] 昨天不是指責了嗎? Always on My Mind (1993) |
The prize is, you were doctors today! | | [CN] 別太自責了 I Will Follow You Into the Dark (2009) |
I said I'll go. No guilt trip, please. | | [CN] 我說了我會去的 別逼我自責了 Can't Fight Biology (2010) |
Who the hell put you in charge, anyway? | | [CN] 誰他媽說這裡你負責了? Red Dawn (2012) |
- Got that back, too. | | [CN] 又由我負責了 Sleight of Hand (2005) |
The woman doesn't listen, so stop kicking yourself and just help me fix it. | | [CN] 她不聽啊 別自責了 幫我縫合吧 It's a Long Way Back (2011) |
Don't blame yourself. You did the right thing. | | [CN] 別自責了 你做得很對 Peleliu Airfield (2010) |
It's on you, then. | | [CN] 那歸你負責了 Perfect Little Accident (2010) |
You've put them on their feet, dear | | [CN] 親愛的,你已經盡責了 The Cloud-Capped Star (1960) |
- You were trained for this, Kepner. Oversee it. - Oh. | | [CN] 你接受過足夠的訓練了 Kepner 那裡就由你負責了 Disarm (2011) |
So you can stop beating yourself up. | | [CN] 所以別自責了 Get Up, Stand Up (2013) |
All right, well, don't be so hard on yourself though. | | [CN] 你也別太自責了 All Happy Families (2004) |
- The Party denounced the massacre. | | [CN] - 黨譴責了屠殺. Man of Iron (1981) |
She denounced you publicly... as a lackey and an enemy. | | [CN] 那個笨蛋照他們說的做了 她公開地譴責了你 說你是走狗和敵人 Man of Marble (1977) |
Still, don't -- don't blame yourself for what might happen. | | [CN] 如果救不出來你該自責了 Come in, Stranger (2004) |
Had you been serving under me, you'd have answered for it. | | [CN] 你在我手下辦事 你已經為它負責了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Look, you're the boss now, bud. | | [CN] 現在由你負責了 伙計 Boston Brakes (2014) |
Stop blaming yourself. | | [CN] 別再自責了 Stop blaming yourself. The Conjuring (2013) |
I feel that's deeply irresponsible as our teacher. | | [CN] 這樣的班導師太不負責了 Confessions (2010) |
Yes. So don't be so hard on yourself, huh? | | [CN] 是的,所以別太自責了 The Ladies Who Lunch (2005) |
It's now your job to boss them around. | | [CN] 現在指揮他們就是你的指責了 Unaccompanied Minor (2011) |
Have you already done your duty? | | [CN] 288) } - 你盡責了嗎? Private Vices, Public Pleasures (1976) |