So why are you spending your time in the casino? | | [CN] 那你還一天到晚地去賭場? 2046 (2004) |
After that, we went back to the casino night after night | | [CN] 之後,每晚我都和她一起去賭場 2046 (2004) |
The Rat Pack roamed the casinos and the Mob ran 'em. | | [CN] 鼠幫在各個賭場表演 黑幫管理著他們 It Was a Very Good Year (2012) |
He was banned from the Sands after that. | | [CN] 那以後他就被禁止進入賭場了 It Was a Very Good Year (2012) |
He has gone to the same gambling spot for 30 years... last I heard. | | [CN] 他三十年來一直去 同樣的賭場... 最近聽說 Wild Seven (2006) |
Please, I insist. It's good for everything in the hotel and casino. | | [CN] 請一定收下 這在本賭場和酒店都很好用 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
As a first step, I'd consider giving Phil a quarter of my points in the Bloomfield operation, which my cousin was running. | | [CN] 第一步,我考慮要給菲利普... 我在布倫菲那筆生意的 四分之一股分 那原是我表弟在管的賭場 All Due Respect (2004) |
I'll wait for you down at the bar. | | [CN] 我在樓下酒吧等你. 或是在賭場. The Banishment (2007) |
Yeah, that's why they build casinos. | | [CN] 所以他們才開賭場啊 Runner Runner (2013) |
Your own casino. Bigger than Monte Carlo | | [CN] 你的地下賭場都在這了,大過蒲京呀 Rob-B-Hood (2006) |
Any legitimate casino. | | [CN] 在合法的賭場 Runner Runner (2013) |
I went to work. I'm a blackjack dealer at the Tangiers, graveyard shift. | | [CN] 我在丹吉爾賭場值夜班 給二十一點發牌 Play Dead (2012) |
A train or a casino | | [CN] 火車還是賭場 The Professional (2003) |
Right. One thing he wouldn't allow is a bent table at any of his casinos. | | [CN] 他不允許他的賭場裡有機關 Runner Runner (2013) |
Maybe Tommy Grazetti was helping radicals rob a casino. | | [CN] 也許是因為Tommy Grazetti協助暴徒搶劫賭場 It Was a Very Good Year (2012) |
You should never sat foot in a casino in a bad mood | | [CN] 心情不好,是不能去賭場的 2046 (2004) |
And you're gonna go past the casino with the big arrows in the parking lot. | | [CN] 你會路過一個停車場上有大箭頭的賭場 4 Days Out (2009) |
So what's the story, Mickey-boy? You pulling casinos now? | | [CN] 怎么了 Mickey仔 你開始開賭場了? Old Acquaintance (2005) |
Here's your complimentary Lotus Fun Book. | | [CN] 這是免費的賭場娛樂手冊 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
Think about your Ferrari and your casino | | [CN] 箱裡面,有你的法拉利,有你的賭場 Rob-B-Hood (2006) |
The casino score's on hold. | | [CN] 賭場的計劃先放一邊 Old Acquaintance (2005) |
Robbed Braun's Rampart Casino in '66, killed two guards. | | [CN] 她在66年搶劫了Braun的賭場 殺死了2名保安 It Was a Very Good Year (2012) |
So the casino, all that shit you did for me is cos of that? | | [CN] 所以賭場和所有你為我做的事 都是從這而來? Long Term Parking (2004) |
You got any idea the money in that casino? | | [CN] 賭場裡錢的事你知道嗎? Unidentified Black Males (2004) |
And to give it to Tony B? | | [CN] 還有他把賭場分給東尼比的事? Unidentified Black Males (2004) |
What about Sammy Grigio's card game? | | [CN] 山米葛吉歐的賭場呢? Pax Soprana (1999) |
And Tony putting me in at the casino, I knew people would resent that. | | [CN] -我沒有任何想法 至於東尼把我安插在賭場 我知道很多人不爽 Cold Cuts (2004) |
Lotus Casino. | | [CN] 忘憂賭場 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
I couldn't believe it, seeing you in the casino tonight. | | [CN] 那晚真不敢相信能在賭場見到你 Old Acquaintance (2005) |
Vegas and the Super Bowl cleaned me out. | | [CN] 賭場和賭球賽讓我身無分文 Heat (1995) |
Truth is we've had discussions. I gave him the sports book. | | [CN] 其實我們早已經聊過了 我把賭場帳冊交給他了 All Due Respect (2004) |
You know my cousin almost cried when I put him in charge of the casino? | | [CN] 你知道我當初安排他去掌管賭場時 我表弟他差點哭出來嗎? 我為那個藍眼睛的渾蛋 做了那麼多事 Long Term Parking (2004) |
Stick your casino up your ass. | | [CN] 你們賭場去死吧 Old Acquaintance (2005) |
Grazetti said that he was "hanging with the boys" in the casino. | | [CN] Grazetti說他在賭場裡"和人一起玩樂" It Was a Very Good Year (2012) |
All right, we got the casino on Bloomfield Avenue above the hardware store. | | [CN] 好,我們在布倫菲大道有間賭場 就在五金店樓上 Unidentified Black Males (2004) |
Get my shy going, sports book, whatever you say. | | [CN] 高利貸、開賭場 什麼都可以 Two Tonys (2004) |
That game wasn't paying anybody. | | [CN] 那家賭場並沒有向任何人繳稅 Pax Soprana (1999) |
The casino. | | [CN] 賭場 In Time (2011) |
And he's got another game at the casino tonight. | | [CN] 他今晚在賭場還有另外一場賭局 Old Acquaintance (2005) |
You were always dragging me to the casino You'd hit a losing streak | | [CN] 妳還有叫我陪妳去賭場 妳把錢都輸光了 2046 (2004) |
That's three days before the Rampart casino was robbed and two guards were killed. | | [CN] 3天以後就發生了搶劫賭場 2名保安被殺的事件 It Was a Very Good Year (2012) |
You're sure? There's nobody from all the years at the tables? | | [CN] 你在賭場這麼多年,沒有任何管道? Runner Runner (2013) |
When my life lost most of its meaning I started gambling every day | | [CN] 那時候生活很無聊 我開始漸漸迷上賭場 2046 (2004) |
Now, that's how you get out of a casino! That's how you drive! | | [CN] 離開賭場就該這樣,就該這樣開車嘛! Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
But would steal a suicide. | | [CN] 被劫者 自很早以前開始 就是這一帶有名 的地下賭場老闆 Fast Track: No Limits (2008) |
So I visited Singapore and went back to the casino | | [CN] 我去了新加坡 回到這個賭場 2046 (2004) |
We did good at the casino last night. | | [CN] 我們昨晚在賭場收入不錯 The Test Dream (2004) |
A casino worker in the middle of a divorce. | | [CN] 賭場員工 正鬧離婚呢 Play Dead (2012) |
In '66, we're running the casinos. | | [CN] 在66年 我們經營賭場 It Was a Very Good Year (2012) |
- Oh, hello, Louie. How's the big slot-machine king? | | [CN] 哈囉,路易 賭場大老闆近來如何? Where's Johnny? (2004) |