I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, and I wiped the steam off your glasses. | | [CN] 我负责注意冰山 帮你整理贝壳、调酒 帮你擦眼镜上的雾气 Some Like It Hot (1959) |
I have a mussel too. | | [CN] 我也有贝壳 Attenti... arrivano le collegiali! (1975) |
We got a hot crustacean band | | [CN] 我们有贝壳乐队 The Little Mermaid (1989) |
Look at this beautiful mussel. | | [CN] 看这美丽的贝壳 La ragazzina (1974) |
- So did my father and grandfather. | | [CN] -我爸爸和祖父都喜欢贝壳 Some Like It Hot (1959) |
Poor little Africa Shell. | | [CN] 可怜的非洲贝壳号 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
-A cowrie shell. | | [CN] -贝壳 Return to the Blue Lagoon (1991) |
Der englische Kapitän, Dove, von der Africa Shell, Herr Kapitän. | | [CN] 是英国舰长多分,来自"非洲贝壳",舰长 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
I'm Dove, Africa Shell. | | [CN] 我是多分,来自非洲贝壳号 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
I was searching for mussels. | | [CN] 我在找好看的贝壳 Attenti... arrivano le collegiali! (1975) |
- You collect shells? | | [CN] -你收集贝壳? Some Like It Hot (1959) |
In every third shell, a pearl. | | [CN] 每三个贝壳就会有一颗珍珠 The Little Mermaid (1976) |
Look at this, man. A seashell, man. | | [CN] 看 贝壳 Easy Rider (1969) |
Yes, of course. Where could they have put it? | | [CN] 是呀,他们把贝壳放在哪儿? Some Like It Hot (1959) |
- A mussel. | | [CN] - 一个贝壳 Attenti... arrivano le collegiali! (1975) |
And Captain Dove of the Africa Shell. | | [CN] 非洲贝壳的多分船长 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
They see him in a leaf... in a stone... in a shell. | | [CN] 他们在树叶里看到它... 从石头... 贝壳. 1492: Conquest of Paradise (1992) |
"I won't do shock therapy with you. I'll do '"'shell seeking" that's easy." | | [CN] 我跟你不会用强刺激疗法 我会用摸贝壳 更容易 Girls in the Night Traffic (1976) |
The Sheraton Hotel in Coral Bay Lounge. | | [CN] 喜来登饭店与贝壳海岸大厅 2010: The Year We Make Contact (1984) |
"...a pedestal of abalone shell. | | [CN] "... 贝壳的基座上。 Cool Hand Luke (1967) |
That's why we named the oil company after it. | | [CN] 所以将石油公司命名为贝壳 Some Like It Hot (1959) |
Well, keep looking. Leave no shell unturned, no coral unexplored. | | [CN] 好吧 继续找吧 每一处珊瑚 每一个贝壳 The Little Mermaid (1989) |
You're a beached ship, an open shell, a sticky bitch, a crushed frog. | | [CN] 诺拉! 你是条搁浅的船,一个被打开的贝壳, 一条黏糊糊的母狗,一只被压扁的青蛙... Successive Slidings of Pleasure (1974) |
One mussel. | | [CN] 一个贝壳 Attenti... arrivano le collegiali! (1975) |
And the plants and the corals. | | [CN] 还有水底植物和贝壳 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) |
Forget the mussel. Come to me. | | [CN] 忘了贝壳 来找我 Attenti... arrivano le collegiali! (1975) |
So that's what you call mine, a cowrie shell. | | [CN] 所以你才会叫我小贝壳 Return to the Blue Lagoon (1991) |
They're collecting specimens off the Cay Sal Bank. | | [CN] 在沙尔班收集特殊贝壳 Licence to Kill (1989) |
We'll give our gifts to the king, and when we come back, in every third shell a pearl. | | [CN] 一起带着礼物跟邻国修好 每三个贝壳就会真的有一颗珍珠 The Little Mermaid (1976) |
It's on account of these shells. That's my hobby. | | [CN] 我是为了捡贝壳上岸 这是我的嗜好 Some Like It Hot (1959) |
-Lilli looks like a cowrie shell down there. | | [CN] -莉莉的那里很像贝壳 Return to the Blue Lagoon (1991) |
New seashells? | | [CN] 那就是捡到新的贝壳了 The Little Mermaid (1989) |
Where's your shell collection? | | [CN] 你收集的贝壳在哪里? Some Like It Hot (1959) |
"...pedestal of abalone shell. | | [CN] "... 贝壳的基座上。 Cool Hand Luke (1967) |
No, I'm Dove, Africa Shell. | | [CN] 不,我是多分,来自非洲贝壳号 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
It's a shell I brought back for my collection. | | [CN] 这是我带回来的贝壳 The End of the Affair (1955) |
They come at low tide to pick up mussels and shrimp. | | [CN] 为了捡一些贝壳和小海蟹 The Tin Drum (1979) |
We're still within the three-mile limit, aren't we? | | [CN] "非洲贝壳"舰长,我们还在三英里的限制里 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
I'm not gonna let this one get away. He's so cute. He collects shells. | | [CN] 我不会让他跑了 他好可爱,喜欢收集贝壳呢 Some Like It Hot (1959) |
You might say we had a passion for shells. | | [CN] 我们对贝壳有一股莫名的热爱 Some Like It Hot (1959) |
But she only sank a small tanker, the Africa Shell, here, in the Mozambique Channel. | | [CN] 但他仅仅俘虏了一艘小船,非洲贝壳号 在此,莫桑比克海峡 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Shells with sauce. | | [CN] 贝壳酱。 Married to the Mob (1988) |
Gather Granny's shells! | | [CN] 你们得把奶奶的贝壳 给装上去 Lovefilm (1970) |
I don't have to make money by collecting shells | | [CN] 我现在不用再靠捡贝壳赚钱了 The Last Adventure (1967) |
What a mussel! | | [CN] 多美的贝壳! Education of the Baroness (1977) |
Oh, you're not so bad yourself, Conch Face. | | [CN] 哦,你自己也不坏,贝壳脸。 Life of Brian (1979) |
Things get a little rough, he goes back in his shell... and slams the door, and he's out to lunch. | | [CN] 事情不妙的话 它就逃回贝壳里 关上门吃午饭 The Ugly American (1963) |
- She took my buttons. - Made of shells. | | [CN] 贝壳扣子。 Nazarin (1959) |
You know, the nude on the half-shell | | [CN] 你懂的 半边贝壳里裸着的那位 Tendres cousines (1980) |
Africa Shell. | | [CN] 非洲贝壳号 Pursuit of the Graf Spee (1956) |