Once she had left I felt an absurd anger rise in me | | [CN] 带着责备和浓重的忧伤 Le Silence de la Mer (1949) |
And I know who is. | | [CN] 而且我知道该责备谁. 就是你 Long Day's Journey Into Night (1962) |
That is where the blame is. | | [CN] 他们才是应该受责备的 Cheyenne Autumn (1964) |
She wanted to replant the seed that had fallen among the thorns, and she may well have gained her end had it not been that... | | [CN] 她想改种在优质土壤中的 那粒种子在荆棘丛中成长起来 或许她本该成功地使它不受到责备 ... The Phantom Carriage (1921) |
She's in a tantrum over you being late again and I don't blame her. | | [CN] 你又来迟,她发怒了, 但我没责备她 Long Day's Journey Into Night (1962) |
- I reckon we can't blame him too much. | | [CN] -我想我们不能太过责备他 The Treasure of the Sierra Madre (1948) |
Maybe I should, but you can't blame a man... for trying to hold on to something that he loves... that he always has loved and always will love. | | [CN] 也许我应该如此,但是一个男人... ...试图留住他爱的人 一个他一直爱并且会爱下去的人 你不可以责备他 The Palm Beach Story (1942) |
I was to blame for his death. | | [CN] 我为他的死受到责备 Long Day's Journey Into Night (1962) |
Can you blame them? | | [CN] 你可以责备他们吗? Ninotchka (1939) |
I'm not telling you off. You don't think I'm bothered about you like that do you? | | [CN] 我不是责备你 你以为我用此事来烦你? Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
Thank you. He does need a bit of a talking to. | | [CN] 谢谢 他确实需要一点责备 The Adventures of Robin Hood (1938) |
While you were blaming him, do you know what he was doing? | | [CN] 当你责备他的时候 你知道他在做什么吗 The Big Country (1958) |
What a life, I get blamed for everything. | | [CN] 什么样的生活. 一切都责备我 Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
Please don't scold them. | | [CN] 请不要责备他们 Good Morning (1959) |
You've always resented me, Lucilla. | | [CN] 你一直都在责备我 The Fall of the Roman Empire (1964) |
You blame me, Tanya? | | [CN] 你在责备我吗 塔尼娅 Letter Never Sent (1960) |
Don't blame me for my son Stan | | [CN] . 别因我儿子Stan责备我 . South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999) |
But he got to where he was telling off presidents and kings. | | [CN] but he got to where he was te11ing off但是他都能责备总统和国王 presidents and kings. A Face in the Crowd (1957) |
I don't blame you, Georgia. Jonathan certainly ruined you. | | [CN] 我不责备你,乔治亚 乔纳森真的毁了你 The Bad and the Beautiful (1952) |
I like you telling me off. | | [CN] 我喜欢你责备我. Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
-Oh, then you blame Prince John. | | [CN] 哦 你在责备约翰王子 The Adventures of Robin Hood (1938) |
Well who are you blaming? | | [CN] -那么,你在责备谁呢? 埃德蒙吗? Long Day's Journey Into Night (1962) |
So I'm to blame because that lazy hulk... | | [CN] 因此我责备他因为是 这懒鬼自己调教出来的酒鬼 Long Day's Journey Into Night (1962) |
I know damn well she's not to blame. | | [CN] 我该死的知道 她不该被责备 Long Day's Journey Into Night (1962) |
-No, I blame Richard. | | [CN] 不 我在责备理查德 The Adventures of Robin Hood (1938) |
I'm not blaming you dear. | | [CN] 我不是在责备你, 亲爱的. Long Day's Journey Into Night (1962) |
I'm always getting punished, picked on, blamed for everything that happens around here! | | [CN] 我经常受罚,受到挑剔 为这里所发生的一切事受到责备! The Children's Hour (1961) |
And I don't blame you. | | [CN] 我没有责备你 To Be or Not to Be (1942) |
Yes. We at the university were to blame. | | [CN] 我们这些在大学里的人才应该被责备 Blackboard Jungle (1955) |
He's not to blame... | | [CN] 他不应该受到责备的. Long Day's Journey Into Night (1962) |
Don't blame yourself. | | [CN] 不要责备你自己 A Man Escaped (1956) |
But believe me, this is no time to tell me off, baby. | | [CN] 这使 我付出了很大代价 但相信我, 这不是 责备我的时候, 亲爱的 Quai des Orfèvres (1947) |
I don't really blame him, do you? | | [CN] 我不是真的要责备他,你呢? Father Goose (1964) |
Since you haven't scolded me for it, I'm afraid you're not yet aware of it. | | [CN] 既然你还没因此责备我 恐怕你还没发现 The Earrings of Madame De... (1953) |
You don't have to keep blaming yourself. | | [CN] 你无须责备自己了 A Chaos of Flowers (1988) |
And I can't say I blame them. | | [CN] 而且我不能责备他们 The Guns of Navarone (1961) |
I'm not blaming her. | | [CN] -我不是在责备她. - Long Day's Journey Into Night (1962) |
Stop telling me off, then. | | [CN] 别责备我 Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
Only the man who commands can be blamed. It rests on me. | | [CN] 只有指挥官才会 受到责备,相信我 She Wore a Yellow Ribbon (1949) |
Don't blame the firm for that. | | [CN] 不能因此责备公司. Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
Don't believe her! She's just trying to blame it on me... | | [CN] 别相信她 她想让我受责备 The Children's Hour (1961) |
Everybody is to blame but you. | | [CN] 每个人都应该被责备 除了你 Cheyenne Autumn (1964) |
She's beyond reproach. | | [CN] 她也不该受责备 The Earrings of Madame De... (1953) |
Father often scolds me for my foolishness. | | [CN] 爸爸经常责备我愚蠢 Tokyo Story (1953) |
Henrik, you mustn't hurt yourself! | | [CN] 别责备自己 Smiles of a Summer Night (1955) |
Now will you forgive me for barking at you last Sunday? | | [CN] 你原谅我上星期天责备你了? The Red House (1947) |
Don't blame me for what happened. I warned you about the lagoons. | | [CN] 不要因这件事责备我 我警告过你的 The Man from Laramie (1955) |
Can't say I blame him. | | [CN] 我可没有责备他 Labyrinth (1986) |
I reproach myself bitterly, you know. I threw up the sponge. | | [CN] 我狠狠地责备自己 我认输了 Blithe Spirit (1945) |
Can't blame a body for what they don't know. | | [CN] 不能去责备我们 不熟悉的人 The Defiant Ones (1958) |