103 ผลลัพธ์ สำหรับ *货*
หรือค้นหา: , -货-

Longdo Unapproved CN - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ ] ขนถ่ายสินค้า (จากยานพาหนะลำเลียง)

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] products, merchandise; goods, commodities
Radical: , Decomposition:   化 [huà, ㄏㄨㄚˋ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 818
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] products, merchandise; goods, commodities
Radical: , Decomposition:   化 [huà, ㄏㄨㄚˋ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7678

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[huò, ㄏㄨㄛˋ, / ] goods; money; commodity #1,485 [Add to Longdo]
[qī huò, ㄑㄧ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] futures (on goods) #2,250 [Add to Longdo]
[huò bì, ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ,   /  ] currency; monetary; money #2,417 [Add to Longdo]
[huò wù, ㄏㄨㄛˋ ㄨˋ,   /  ] goods; commodity; merchandise #4,727 [Add to Longdo]
[xiàn huò, ㄒㄧㄢˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] actuals; actual commodities #5,466 [Add to Longdo]
[huò chē, ㄏㄨㄛˋ ㄔㄜ,   /  ] van #5,468 [Add to Longdo]
[bǎi huò, ㄅㄞˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] general merchandise #7,279 [Add to Longdo]
[huò yùn, ㄏㄨㄛˋ ㄩㄣˋ,   /  ] freight transport; cargo; transported goods #9,506 [Add to Longdo]
膨胀[tōng huò péng zhàng, ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄛˋ ㄆㄥˊ ㄓㄤˋ,     /    ] inflation #9,958 [Add to Longdo]
[gōng huò, ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to supply goods #10,676 [Add to Longdo]
[huò yuán, ㄏㄨㄛˋ ㄩㄢˊ,   /  ] supply of goods #13,053 [Add to Longdo]
[huò kuǎn, ㄏㄨㄛˋ ㄎㄨㄢˇ,   /  ] payment for goods #14,001 [Add to Longdo]
[cún huò, ㄘㄨㄣˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] stock #16,263 [Add to Longdo]
[jiāo huò, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to deliver goods #17,014 [Add to Longdo]
[chū huò, ㄔㄨ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution) #17,573 [Add to Longdo]
[sòng huò, ㄙㄨㄥˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to dispatch #18,490 [Add to Longdo]
[shuǐ huò, ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] smuggled goods #19,347 [Add to Longdo]
[jiǎ huò, ㄐㄧㄚˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] counterfeit article; fake; dummy; simulacrum #20,672 [Add to Longdo]
[huò jià, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] shelf for goods; shop shelf #21,283 [Add to Longdo]
[shòu huò yuán, ㄕㄡˋ ㄏㄨㄛˋ ㄩㄢˊ,    /   ] salesperson #23,160 [Add to Longdo]
[huò lún, ㄏㄨㄛˋ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] freighter; cargo ship #26,814 [Add to Longdo]
公司[bǎi huò gōng sī, ㄅㄞˇ ㄏㄨㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄙ,     /    ] department store #27,633 [Add to Longdo]
[huò chuán, ㄏㄨㄛˋ ㄔㄨㄢˊ,   /  ] cargo ship; freighter #27,905 [Add to Longdo]
紧缩[tōng huò jǐn suō, ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˇ ㄙㄨㄛ,     /    ] deflation #29,164 [Add to Longdo]
[tí huò, ㄊㄧˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to accept delivery of goods; to pick up goods #33,615 [Add to Longdo]
[bǎi huò diàn, ㄅㄞˇ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] bazaar; department store; general store #33,709 [Add to Longdo]
[zài huò, ㄗㄞˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] freight; load #34,651 [Add to Longdo]
[zá huò, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] groceries; miscellaneous goods #34,716 [Add to Longdo]
[zá huò diàn, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] grocery store; emporium #36,646 [Add to Longdo]
[xiè huò, ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to unload; to discharge cargo #38,114 [Add to Longdo]
[chǔn huò, ㄔㄨㄣˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] blockhead; idiot; dunce; moron; fool #38,508 [Add to Longdo]
[huò jī, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧ,   /  ] cargo plane #39,488 [Add to Longdo]
[yàn huò, ㄧㄢˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] inspection of goods #41,217 [Add to Longdo]
抢手[qiǎng shǒu huò, ㄑㄧㄤˇ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄛˋ,    /   ] a best-seller; a hot property #41,412 [Add to Longdo]
[shí huò, ㄕˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to know what's what #42,692 [Add to Longdo]
[shòu huò, ㄕㄡˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to sell goods #42,993 [Add to Longdo]
欧洲[Ōu zhōu huò bì, ㄡ ㄓㄡ ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ,     /    ] Euro; European currency #46,480 [Add to Longdo]
[sāo huò, ㄙㄠ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] a loose woman; a slut #47,172 [Add to Longdo]
[Rì huò, ㄖˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] Japanese goods #51,099 [Add to Longdo]
便宜[pián yi huò, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙ ㄏㄨㄛˋ, 便   / 便  ] a bargain; cheap goods #51,906 [Add to Longdo]
[yáng huò, ㄧㄤˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] western goods; imported goods (in former times) #52,294 [Add to Longdo]
[zhuāng huò, ㄓㄨㄤ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] shipping #52,592 [Add to Longdo]
[tōng huò, ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] currency; exchange of goods #56,126 [Add to Longdo]
冒牌[mào pái huò, ㄇㄠˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄛˋ,    /   ] fake goods; imitation; forgery #58,758 [Add to Longdo]
[jiāo huò qī, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄛˋ ㄑㄧ,    /   ] delivery period #62,114 [Add to Longdo]
二手[èr shǒu huò, ㄦˋ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄛˋ,    /   ] secondhand #62,171 [Add to Longdo]
[cì huò, ㄘˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] inferior goods; substandard products #63,046 [Add to Longdo]
[huò cāng, ㄏㄨㄛˋ ㄘㄤ,   /  ] a warehouse #67,786 [Add to Longdo]
[shōu huò rén, ㄕㄡ ㄏㄨㄛˋ ㄖㄣˊ,    /   ] addressee; person receiving mail #72,783 [Add to Longdo]
[huò zhàn, ㄏㄨㄛˋ ㄓㄢˋ,   /  ] a warehouse #77,535 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because if you so much as look at my sexy little ass, Julia I will have yours locked the fuck up you crazy bitch whore! [CN] 因为如果你真爱盯着我的屁股看的话,茱莉亚... 我就让你去监狱里看个够 你这个疯狂的贱 Horrible Bosses (2011)
- This is the real deal. [CN] - 他是真价实的 Horrible Bosses (2011)
This prick in here's got my gun and my badge. Can you go get it? [CN] 这里的某个蠢扣着我的枪还有警徽, 你能帮我拿回来吗? Blood Out (2011)
You fucking me! [CN] 284)\3cH008080 }再顶几句屁话啊 死贱 Assassination Games (2011)
- The sales clerk pointed right at you. [CN] 员把项链拿给你了 Six Degrees of Celebration (2010)
That's me Evie, you mangy moron! [CN] 那是我的埃维 你个肮脏的蠢 Arthur Christmas (2011)
L was such an idiot. [CN] 我他妈就一蠢 The Details (2011)
You fucking pussy. I am gonna fuck you up, Glatt! [CN] 你个贱 我要杀了你 格雷特! Goon (2011)
You are not enlarged by one hundred million times [CN] 碞琌⊿Τノ Da Xiao Jiang Hu (2010)
Cheap! [CN] Ice Kacang Puppy Love (2010)
The usual. [CN] 284)\3cH008080 }老规矩 南美 特别切工 Assassination Games (2011)
It's a word scramble, you dumb fucks. [CN] 是拼字游戏,蠢 Cedar Rapids (2011)
The money is real. [CN] 284)\3cH008080 }但酬金是真价实的 Assassination Games (2011)
This is really good stuff. [CN] 这可是好 No Strings Attached (2011)
Left half an oz in my jeans, put them in the washing machine by mistake and... [CN] 裤袋里留了半克 误把裤子放进了洗衣机,结果... Attack the Block (2011)
You don't know shit about hockey, you bulimic Don Cherry! [CN] 你对冰球一窍不通 你他妈就是个吃唐・切瑞! Goon (2011)
Handle in the truck! [CN] 284)\3cH008080 }枪手在车里 枪手在车里 Assassination Games (2011)
Oh, I almost forgot. [CN] 284)\3cH008080 }哦 我差点忘了 284)\3cH008080 }我昨天去了趟杂铺... Assassination Games (2011)
Lil Bun Boy. Well Done [CN] 摊小子,厉害 Revenge: A Love Story (2010)
These are called children, or dependants. [CN] 这些是孩子,或者叫吃 The Change-Up (2011)
Milton, that's his van. [CN] 密尔顿,那是他的车。 Drive Angry (2011)
I know what you are. [CN] 我知道你什么 Kill the Irishman (2011)
And I know you fuck your players. Don't deny it. [CN] 我知道你们就是一群基 别不承认 Goon (2011)
Jesus and the donkey mother-fucked it on! [CN] 天啊 真是蠢! Goon (2011)
We could blow up that truck, create a diversion, and flank them. [CN] 我们可以把那个车引爆 分散他们的注意 从侧面包抄他们 Dark Matter (2010)
I need to reload. [CN] 我需要再装 Drive Angry (2011)
We got wraps. [CN] 找到了白 Attack the Block (2011)
Just a quick pick-up and drop, right? [CN] 只要快速接,对吗? Blood Out (2011)
Now I'm acting like a fucking deranged moron? [CN] 你他妈的就是一个十足的蠢 我他妈的现在就是一个十足的蠢 The Details (2011)
Why don't you just watch where you're going, stupid? [CN] 你不会看着路吗,蠢 Griffon the Brush Off (2010)
They're not nice girls. [CN] 她们不是什么好 No Strings Attached (2011)
Yes, I will deliver them myself. [CN] 对,我会亲自交 Rio (2011)
You're not gonna reload? [CN] 你没有要再装 Drive Angry (2011)
They're from China. [CN] 中国 Arthur Christmas (2011)
Some blow for me? [CN] 给我? Blood Out (2011)
But then you two idiots become too greedy and begin to sell weapons to criminals. [CN] 284)\3cH008080 }但是你们两个蠢得从贪得无厌的 军火买卖回到正经事上来 Assassination Games (2011)
Not checked? [CN] 284)\3cH008080 }不验一下吗? Assassination Games (2011)
You shot my food from Ron still? [CN] 你还从罗恩那里拿吗? Attack the Block (2011)
Gone selection for the night. [CN] 284)\3cH008080 }今晚的色不错啊 Assassination Games (2011)
440 zlotys. [CN] 440兹罗提 (波兰币) In Darkness (2011)
In the northern Las Vegas suburb of HiIIcrest bluffs today, a woman leaving a grocery store says a man came up to her and tried to bite her. [CN] 今天在拉斯维加斯北部郊区 Hillcrest Bluffs, 一名女子称其在离开一个杂店时 一名男子向她走来 并试图咬她。 Fright Night (2011)
One of the details was this house plant which I picked up at trader Joe's. [CN] 而这个盆栽 就是细节之一 它是我从乔氏杂店买来的 The Details (2011)
Move it, motherfucker, or we're all dead! [CN] 快动起来 蠢 不然我们都会死的 5 Days of War (2011)
This place is like Sears and Roebuck. [CN] 这地方简直就像个百公司 Kill the Irishman (2011)
I think we could establish fairly well from a journalistic point of view that the reason why the mini-van was there was basically a coincidence that the driver stumbled upon the scene. [CN] 我认为我们可以在一定程度上创造一个良好 从新闻的角度来看 的原因,有一个小型 WikiRebels: The Documentary (2010)
Come on, stupid, move! [CN] 来啊, 蠢, 动起来! Kill the Irishman (2011)
I do all the cooking, cleaning, washing, ironing and grocery shopping. [CN] 烧饭,打扫,洗衣服,熨衣服,购买杂 这些事我都做。 The Help (2011)
Stand back, you foals! [CN] 退后,你们这群蠢 Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010)
Boss, delivery [CN] 老板,送 Revenge: A Love Story (2010)
An invitation, airhead. [CN] 一份邀请,蠢 Fright Night (2011)

Time: 0.0569 seconds, cache age: 12.407 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/