62 ผลลัพธ์ สำหรับ *赔*
หรือค้นหา: , -赔-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, péi, ㄆㄟˊ] to compensate, to pay damages, to suffer a loss
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  咅 [pǒu, ㄆㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 1734
[, péi, ㄆㄟˊ] to compensate, to pay damages, to suffer a loss
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  咅 [pǒu, ㄆㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[péi, ㄆㄟˊ, / ] lose in trade; pay damage #5,333 [Add to Longdo]
[péi cháng, ㄆㄟˊ ㄔㄤˊ,   /  ] compensate #2,865 [Add to Longdo]
[suǒ péi, ㄙㄨㄛˇ ㄆㄟˊ,   /  ] compensation; (be awarded) damages #10,492 [Add to Longdo]
偿金[péi cháng jīn, ㄆㄟˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄣ,    /   ] compensation #19,510 [Add to Longdo]
[péi kuǎn, ㄆㄟˊ ㄎㄨㄢˇ,   /  ] reparations; to pay reparations #25,412 [Add to Longdo]
[péi běn, ㄆㄟˊ ㄅㄣˇ,   /  ] a loss #36,666 [Add to Longdo]
[péi lǐ, ㄆㄟˊ ㄌㄧˇ,   /  ] to offer an apology; to make amends #71,276 [Add to Longdo]
[bāo péi, ㄅㄠ ㄆㄟˊ,   /  ] guarantee to pay compensations #119,725 [Add to Longdo]
[dào péi, ㄉㄠˋ ㄆㄟˊ,   /  ] to sustain loss in trade #141,068 [Add to Longdo]
[rèn péi, ㄖㄣˋ ㄆㄟˊ,   /  ] to agree to pay compensation; to accept liability [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You need to compensate for hitting someone's head [CN] 打别人的头,要很多钱的 Gangster Payday (2014)
The girl has a tremendous amount to gain by pursuing this legally. [CN] 如果寻求法律途径解决 她能获得一大笔 Episode #1.5 (2014)
The odds are on my side. [CN] 率是站在我这边。 Dominoes (2014)
What if we lose money? [CN] 钱怎办? Gangster Payday (2014)
I'm not gonna burn my reputation on your wild hunch. [CN] 我不会因为你们瞎猜就把自己的名誉进去 The Big Short (2015)
We bought into a rigged game. We're gonna lose everything. I'm gonna have to move back in with my mom. [CN] 要是钱光了,我就得回去家里蹲 The Big Short (2015)
You couldn't give me odds high enough to take that bet. [CN] 率太小我玩不了 The Weigh Station (2014)
Isn't the government just gonna take that cash like they're going to take everything else? [CN] 政府不是要把所有东西 包括那笔保险偿金都没收吗 Ka Hana Malu (2014)
I don't want to, but right now the odds are looking 65-35 that you, Alice, are turning into an angry, panicky Portuguese mess. [CN] 我不想,但现在 率是看65 -35 你,爱丽丝, 正在变成愤怒, Accidental Love (2015)
What's the job pay? [CN] 至于偿?
All blue chip stuff that she could flip without the risk of losing her own money. [CN] 都是蓝筹股 稳赚不 David是混蛋 The Mystery of the Art Ace (2014)
We've seen worse odds. [CN] 我们见过更糟的率。 Dominoes (2014)
(CLAPS HANDS) It's like insurance on the bond, and if it goes bust you can make 10-to-1, even 20-to-1 return. [CN] 就像是证券的保险,不过如果证券完了 那你能拿到10倍的 The Big Short (2015)
If we keep this up, I'll be broke soon from all the compensation [CN] 你再这样下去,钱都死我啦 Ghost Rituals (2014)
Those monsters broke my window, and you're gonna pay for it! [CN] 那俩怪物砸碎了我的窗 你得! The Mystery of the Biker Bar (2014)
You wanna bet against the housing market and you're worried we won't pay you? [CN] 你想要赌房地产崩溃,还担心我们不能付你? The Big Short (2015)
And six weeks ago, they upgraded their policy to include a double indemnity clause, which pays out twice the cash in the case of David's accidental death. [CN] 六个星期前 他们提升了保单级别 添加了双倍偿条款 Ka Hana Malu (2014)
I mean, what are the odds? [CN] 我的意思是,什么是 One Starry Christmas (2014)
Do you think Kasib is capable of murder? Wouldn't surprise me. [CN] 不过家人钱就私了了 The Mystery of the Dysfunctional Dynasty (2014)
And if I tore these jeans, you owe me $300. [CN] 要是你害我弄坏了裤子 你得我300块 The Mystery of the Art Ace (2014)
In six years, it'll all be gone. [CN] 六年内,交保费就光了 The Big Short (2015)
I deal with odds on a daily basis, okay? [CN] 我处理率 每天,好吗? Accidental Love (2015)
How about 20-to-1? [CN] 我就来率20: The Big Short (2015)
She is seeking damages in the amount of... [CN] 她要求偿... What Is Best in Life? (2014)
I will pay for it. Please forgive her. [CN] 小女会偿给您 请您饶了她吧 The Royal Tailor (2014)
I don't want to pressure you, Ben but if you don't pull this off, we lose everything. [CN] 我不想给你压力 但你搞不定的话,我们就全光了 The Big Short (2015)
It's $50 million out the door. [CN] 一转眼就了五千万美元 Let's Get to Scooping (2014)
If it ever became public knowledge, it would cost the company billions of dollars in government contracts and destroy its reputation. [CN] 一旦被公众获知 公司在政府合同方面要偿 数十亿美元并且名声尽毁 Kill the Messenger (2014)
Every time they break up [CN] 每次分手阿森都要割地 Break Up 100 (2014)
Compensation is the least of our worries [CN] 钱真是小事 Ghost Rituals (2014)
If he finds out, you're going to have to pay alot of money. [CN] 败露的话 你会被追讨偿金的 Episode #1.1 (2014)
My one concern is that when the bonds fail, uh, I want to be certain, um, of payment um, in case of solvency issues with your bank. [CN] 我唯一的顾虑是... 万一房贷市场垮了... 我要确保你们付... The Big Short (2015)
I have signed this contract with my agency, they wouldn't let me go. [CN] 可是我和经纪人签了合约 毁约要很多钱的 Naked Ambition 2 (2014)
You're gonna owe me a new slim pick. [CN] 你得我个新开锁器 Pilot (2014)
You can pay them yourself! [CN] 你有本事就自己给他们吧! May We Chat (2014)
I will pay you anyway! [CN] 钱给你吧! Naked Ambition 2 (2014)
Now, this woman is an 86-year-old widow named Mrs. Skreeker, and she'd like to know who's responsible for several thousand dollars in hospital bills. [CN] 这个86岁的寡妇叫Skreeker太太 她想知道 谁应该她几千块医药费 Oppo Research (2014)
I've made a list, Mrs Taylor. We'll pay you back, of course. [CN] { \fnMicrosoft YaHei\bord1\shad0\b0 }我列了个单子 我们会照价偿给你的 I've made a list, Mrs Taylor. Episode #3.1 (2014)
(CLEARS THROAT) Dr. Burry, we could work out a pay-as-we-go structure that would pay out if the bonds fail. [CN] 贝利博士,我们会制定一个现收现付的付办法 The Big Short (2015)
I'm saying insurance, claims. [CN] 我觉得是做保险 理的 I'm saying insurance, claims. The Equalizer (2014)
I have to pay them back! [CN] 死我呀 Naked Ambition 2 (2014)
Speaking of your father and his wonderful influence, you are each paying for half of Ned's window. [CN] Ned的窗户你们一人一半 你不能也一半吗妈妈? The Mystery of the Biker Bar (2014)
Will you sell yourself to repay me? [CN] 你是把自己卖了 我衣服 The Royal Tailor (2014)
Give me back my noodles! [CN] 你们我一碗河粉! Temporary Family (2014)
Do you know what the odds were of that weak tunnel collapsing on you? [CN] 你知道什么是率 那微弱的隧道坍塌你? Dominoes (2014)
And I'll give you 3-to-1 odds. [CN] 率设3: 1 The Big Short (2015)
Easy. I got a $20-million-a-month negative carry. [CN] 我之前做的证券每月进去2千万 The Big Short (2015)
- Are you fucking kidding me? - Hey, come on! Hey, Stu! [CN] 尼玛你开玩笑? 嘿 干嘛呢 你们得 The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
(INAUDIBLE) [CN] "互换"像两人对赌,如果房市上涨 那么麦克要按月交保险费,因为银行承担风险 如果房市崩溃,房贷证券无法交易 银行钱给麦克 The Big Short (2015)
I'm sure this gentleman will be happy to pay for it. [CN] 这位先生应该很乐意 Nautilus (2014)

Time: 0.0832 seconds, cache age: 30.91 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/