- When I get out. | | [CN] 当我走出。 Pu-239 (2006) |
- [ Lanzmann ] "Raus!" | | [CN] 我们走出闷罐车 Shoah (1985) |
Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... | | [CN] 那个在第五场出场的神父 出现在第二场 他怎么可以走出银幕? 不可能的 The Purple Rose of Cairo (1985) |
I wonder if anyone knows how to get through this labyrinth. | | [CN] 有人知道如何 走出迷宫就好了 Labyrinth (1986) |
Okay, you make your entrance and then go over to them... and she comes out. | | [CN] 好的 你走进来然后走向他们 然后她走出来 The Making of Fanny and Alexander (1984) |
You've lived so well and kept in good company | | [CN] 你現在享受慣了,像個少奶奶一樣 走出來每個人都嫂子前,嫂子後 Jin su xin zhong qing (1986) |
Three exits from which to leave the city. | | [JP] 逃走出口は3ヵ所 King Arthur: Legend of the Sword (2017) |
When they came out of the forest, she seemed very friendly. | | [CN] 当他们走出森林 她看上去十分友好 The Adventures of Robin Hood (1938) |
I walked out in the street and this fella tried to shoot me in the back. | | [CN] 我走出大街,这家伙想朝我背后开枪。 Silverado (1985) |
- Get the fuck out! - David, please! | | [CN] - 走出\ n大卫,拜托了! Deep Cover (1992) |
I suppose he just can't get over his wife's death. | | [CN] 我想他只是无法从他妻子过世的事里走出来 Rebecca (1940) |
Come and get your food! | | [CN] 要饭的,走出来 Prison on Fire (1987) |
He just came up through the ice. | | [CN] 他剛從冰裡走出來 Poltergeist III (1988) |
Come out with your hands up and your pants down! | | [CN] 舉高雙手並脫下褲子走出來 Poltergeist III (1988) |
I'm making it real easy on you. | | [CN] 我给你方便只要你走出去 Sex, Lies, and Videotape (1989) |
Just let her out of the box. Nature will do the rest. | | [CN] 让她走出盒子,大自然会完成其他的部分 I Wake Up Screaming (1941) |
And when he went out, he saw the sealed vans, so he knew. | | [CN] 当他走出去的时候 他看到密封的货车 Shoah (1985) |
... if it hadn't been for her presence here? | | [CN] 你以为 你们可以活着走出这片森林吗 The Adventures of Robin Hood (1938) |
They just walk out. Right after evening roll-call. | | [CN] 在下午點名後,他們就可以走出去了 Escape from Sobibor (1987) |
In the end, she pointed to him. | | [CN] 他从队列中走出来, 被活生生地扔进焚化炉 Shoah (1985) |
You are a very alert young couple... but it's quite useless for you to think, as you are undoubtedly doing, of a way out of your dilemma. | | [CN] 你们是很谨慎的一对 年轻夫妇 你再想怎么走出困境也是没用的 很明显你正是这么想 The Lady Vanishes (1938) |
What's the problem? - What? | | [CN] 他走出去了 The Purple Rose of Cairo (1985) |
No trace evidence left behind. And his escape is assured. | | [JP] 遺留品を何一つ残さず 逃走出来た Jack Reacher (2012) |
Come out slowly. | | [CN] 慢慢走出來 Reznikov, N. (2013) |
Then you, uh - you got out of the car. | | [CN] 然后.你.你走出了车子 One Hour with You (1932) |
and now, you can't even walk out the door | | [CN] 现在连走出门口半步都不敢 A Better Tomorrow II (1987) |
They just walk out the front gate? | | [CN] 從前門走出去? Escape from Sobibor (1987) |
Don't make me go out there. | | [CN] 别让我走出这屋子 Parkland (2013) |
I told her I was going to help her solve the labyrinth. | | [CN] 我告诉她 我会帮她走出迷宫 Labyrinth (1986) |
I don't like her walking out of frame. | | [CN] 我不想让他走出镜头 The Making of Fanny and Alexander (1984) |
When you walk out that door, part of me will go right with you. | | [CN] 当你走出去 我的一部份会跟着你走 His Girl Friday (1940) |
I'll get out there and get those gorillas your money's worth. | | [CN] 我會走出去,讓那些下流胚們覺得自己花錢花的值得 Applause (1929) |
Who's a rebel? | | [CN] 谁是乱党,自己走出来 Peking Opera Blues (1986) |
Out you get. | | [CN] 走出你得到的。 I'll Be Home for Christmas (1998) |
Poor thing, I suppose he just can't get over his wife's death. | | [CN] 我想他只是无法从他妻子过世的事里走出来 Rebecca (1940) |
Must go all the way out. | | [CN] 必须一直走出去 Legend (1985) |
I'll be released | | [CN] 我就可以从法庭里走出来 A Better Tomorrow (1986) |
Get out! | | [CN] 快点走出来 City on Fire (1987) |
Get out the door! | | [CN] 走出门! Titanic (1997) |
We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality. | | [CN] 我们正在从黑暗中走出来 走进一个新的世界, 一个更仁慈的世界, The Great Dictator (1940) |
As I came up the mountain, out of the misty valley into the sun. | | [CN] 我爬山的时候 在阳光中走出薄雾笼罩的山谷 Wings of Desire (1987) |
- I'm married. - Happily? | | [CN] 而从银幕走出来找她? The Purple Rose of Cairo (1985) |
Come out unarmed | | [CN] 放下武器走出来 A Better Tomorrow (1986) |
How would I walk out this door if I said yes? | | [CN] 如果这样我也答应你 我还有面目走出这个门口? A Better Tomorrow (1986) |
Throw down your weapons... put up your hands and come out of this cave. | | [CN] 扔下武器 举起手走出山洞 Police Academy 2: Their First Assignment (1985) |
36 men were counted through the gate, and 36 men were counted back, and double counted, sir. | | [CN] 36 men were counted through the gate, 经查点,36个人走出大门 and 36 men were counted back, and double counted, sir. 最后36个人进来,数了两次,长官 Strange Cargo (1940) |
Get through the Labyrinth. Get through the Labyrinth. | | [CN] 走出迷宫走出迷宫 Labyrinth (1986) |
I'll just go out of his life quietly. | | [CN] 我将静静地走出他的生活 Pinocchio (1940) |
Napaloni and his wife will step out and Adenoid Hynkel will deliver his address of welcome. | | [CN] 一节粉红的车厢走出来 而安到诺・希克勒 将会发表欢迎词 The Great Dictator (1940) |
Come out real slow. | | [CN] 慢慢走出来 A View to a Kill (1985) |