You make calls, pound the pavement, take orders. | | [CN] 你拨打电话,的 一斤路面,采取订单。 Lord of War (2005) |
But closing the shop after one year was a wise decision. | | [JP] 1年で路面店を閉店させたのは 逆に英断だと思ってるわよ Bakêshon (2015) |
Watch out! | | [CN] 请小心路面 I Spit on Your Grave (1978) |
Give me your cellphone. Thanks, I know. | | [CN] 谢了 我知道 把你的眼睛盯紧路面 好吗? Cursed (2005) |
Blackwall tires. They blend into the pavement. | | [CN] 黑色的轮胎会和路面分不清楚 Cars (2006) |
"Congressional Committee delayed by bumpy roads and dust storms. | | [CN] "国会委员会因路面颠簸和沙尘暴被延误 Cheyenne Autumn (1964) |
Average foot speed over uneven ground, barring injury, is four miles an hour. | | [CN] 在崎岖的路面上 受伤的人的时速是4英里 The Fugitive (1993) |
It's all right, just a few bumps. | | [CN] 没事的,只是路面起伏不平 Congo (1995) |
I don't know how you do things up in Buckley town but down here we are protective of the other drivers on the roads. | | [CN] 现在,我不知道你是怎么做到的事情 在巴克利镇, 但在这儿,我们是保护 路面上其他司机。 Black Sheep (1996) |
Do you know... there are four lines of bus routes passing there | | [CN] 你知不知道在这段路面经过的 巴士路线总共有四条 Police Story (1985) |
Nothing more treacherous than a slippery road, especially when driving in a maniacal toon vehicle. | | [CN] 没什么比光滑的路面更让人气恼了 特别是开着一辆疯狂的卡通车的时候 Who Framed Roger Rabbit (1988) |
- She's getting on the tram. | | [JP] 彼女は路面電車に乗っています The Bourne Supremacy (2004) |
The mechanic across the road poured battery acid down the WC to clear it. | | [CN] 机械工穿过路面时 把电池酸倒在厕所里清洁它 The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989) |
The point is, gentlemen the road condition on the approach to the S's before Stavalo have not been improved over last year. | | [JP] 諸君、ポイントは... S字の前のズダボロの路面状態が... 去年以上に 改善されていない事だ Grand Prix (1966) |
Once you go public, Griffin's gonna be coming right at you. | | [CN] 只要你一路面 格里芬就会找到你 Hollow Man II (2006) |
Three years later, from this tiny building, she set up her shop on the street. | | [JP] (修子)この小さな雑居ビルから 3年後には 路面店を出したの Sorezore no michi (2015) |
Clear the street! | | [CN] 清理路面! Hotel Rwanda (2004) |
"tramway. " | | [JP] "路面電車" The Blind Banker (2010) |
Streetcar. | | [JP] 路面電車よ Public Enemies (2009) |
This sector's closed to ground traffic. What're you doing here? | | [JP] "路面通行禁止だ 何してる?" Blade Runner (1982) |
...wrong with the driver, but at least one car, a Jaguar, has been driven off the road by the speeding bus. | | [CN] 至少有一辆车没被赶离路面 Speed (1994) |
At the Prachovske skaly Gran Prix, he hit the concrete road surface at 120 km per hour. | | [CN] 在普拉契夫斯克大獎賽上 他以120公里時速撞上水泥路面 Pearls of the Deep (1965) |
The first, at street level. Impenetrable after 6. | | [JP] 1つは路面 6時で閉鎖だ Mole Hunt (2009) |
There was only one bus on the road | | [CN] 当时路面只有一辆巴士 Police Story (1985) |
Both are harbor towns... the entrances to each country... and have streetcars running... similar statues... many slopes... | | [JP] 同じ港町で 日本とポルトガルの 玄関口だからか― 路面電車がとっても似てる 銅像も似てる Christmas on July 24th Avenue (2006) |
There's nothing going on. We're closing the road. | | [CN] 没事,要封闭路面 Groundhog Day (1993) |
Road crews worked through the night... | | [CN] 养工处人员整夜赶工清理路面... Never Talk to Strangers (1995) |
Get off the road at once! | | [CN] 立刻离开路面! Battle of the Bulge (1965) |
These poor gentlemen. | | [CN] 他们真可怜, 先是车子冲出路面... Trapped in Paradise (1994) |
I love the Grove because it makes me feel like I live in a town with a trolly that goes nowhere. | | [JP] 行き先のない路面電車にのってるみたいよ Stand Up Bear (2012) |
- What happened? - Our car ran off the road. | | [CN] 我们的车子冲出路面 Trapped in Paradise (1994) |
This is Bandit One. I'm easing her up. | | [CN] 这里是l37号开始脱离路面 The Marksman (2005) |
Rush hour in downtown Seattle has ground to a halt today as striking bus drivers take to the streets to make theirvoices heard. | | [CN] 在西雅图市中心的高峰时期 今天已被暂停使用路面 因为罢工巴士司机驶上了街道 Life or Something Like It (2002) |
Pay attention to the road. | | [CN] 看着路面. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973) |
There are 3, 268, 121... potholes in Brooklyn. | | [CN] 有3, 268, 121个路面凹坑 在布鲁克林 Blue in the Face (1995) |
You see, this way is to Prades, and this one goes to the Pic Saint Loup. | | [CN] 这里才是名牌 那边路面是通向赛鲁去的路 La Belle Noiseuse (1991) |
He looks like he's been living under a tram for two years. | | [JP] 2年も路面電車の下に 住んでたみたいです The Memory of a Killer (2003) |
Clothing stores in Ginza generally all carry prêt-à-porter. | | [JP] 銀座に路面店があるようなお店で 売られている服は 大体 プレタポルテ Urite to kaite (2015) |
The subject is road condition. | | [JP] 今は路面状態の事なんだ Grand Prix (1966) |
Despite this wet conditions, these wet-weather tyres wear extremely fast. | | [JP] もうウェットとは 言えない状態 乾いた路面では ウェット・タイヤは持たない Rush (2013) |
Come on! | | [CN] 把路面清出来 Michael Collins (1996) |
Well, it's just so damn rough up there, that the car flicks all over the place. | | [JP] "とにかく路面がヒドいんだ、 もうクルマが跳ねまくる" Grand Prix (1966) |
It's gonna get awfully icy on those roads. | | [CN] - -路面很快会结冰 The Ice Storm (1997) |
First, I'll go and live under a tram for two years. | | [JP] まず 路面電車の下に 2年暮らしてからだな The Memory of a Killer (2003) |
"below the Pavement, the Beat." | | [CN] BeIow的路面,节拍。 The Invisible Circus (2001) |
This means that Soviet man will deliver a mild shock, ss the automobil did. | | [CN] 这就意味着苏联人要承受一定程度上的振动, 正如汽车在路面行驶一样。 First on the Moon (2005) |
Million, yes. Nine million forjade pin dragon den black tramway. | | [JP] "900万のヒスイのヘアピン 龍 隠れ家 黒 路面電車" The Blind Banker (2010) |
It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days. | | [CN] 参议会用了2年时间 在我家前面把路面补平... 却只用了几天时间把这个弄到这。 Undead (2003) |
Went into a slide. Came off the road. He hit a concrete pillar. | | [CN] 不过车子还是打滑,掉出路面 The Element of Crime (1984) |
Do you remember how one day the highway was built... which the next day saw the Napoleonic retreat... and was then paved? | | [CN] 你还记得那天 公路建成了... 第二天看见了拿破仑的撤退... 然后再铺设路面吗? Wings of Desire (1987) |