52 ผลลัพธ์ สำหรับ *跺*
หรือค้นหา: , -跺-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, duò, ㄉㄨㄛˋ] to stamp the feet
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  朵 [duǒ, ㄉㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 3738

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[duò, ㄉㄨㄛˋ, ] to stamp one's feet #33,988 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We fight long bloody years for justice, and when the king stamps his foot and says he will not play, we give up all we've earned? [CN] 我们为正义奋战了多少年... ...国王什么时候脚 说我们放弃他就不追究啊? To Kill a King (2003)
Hey, Winley, I'll make you a deal. [CN] 稱, Winley, 扂蠅懂蝠眢. Saints and Soldiers (2003)
What are you doing with that thing? [CN] 斕婓酕妦繫 蚚饒陲昹ˋ The Magic of Ordinary Days (2005)
You're tapping your toe all the time and playing with your hair. [CN] 你打字时一直在脚 摆弄头发 Secretary (2002)
Are you aware you kick your shoes off under your desk? [CN] 你有没有意识到你总在桌子下 Secretary (2002)
Because my ma, maybe, maybe not, has to get one. [CN] -秪峈扂鎔... 珩勍頗ㄛ珩勍祥頗 斛剕猁讀珨 Mergers and Acquisitions (2002)
So how's this gonna work? [CN] 涴喚櫛岆崋繫葆楊? School of Rock (2003)
We set the date a month ago. [CN] - 假噙 扂蠅珨堎ヶ憩佽疑腔 In This Tricky Life (2001)
Your first assignment is to act like one who gets here on time! Sorry. [CN] 斕腔菴珨釬珛憩岆栳堤 珨袧奀奻諺腔釬模ㄐ Big Girls Don't Cry (2000)
-Move! Let me cut him! [CN] 了他! Malibu's Most Wanted (2003)
- I'll take this one! -1 want that one! [CN] 扂猁涴 扂猁饒 Little Children (2006)
Now, we take you to Yokohama. [CN] 腎翻華萸憩岆# 橫濱市ㄛ匐ロ測區 Zebraman (2004)
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study. [CN] 諉狟懂腔撓陎ぶㄛ扂蠅頗覂笭 撈倓栳堤躲部劓悝炾 Big Girls Don't Cry (2000)
And do you have to stomp your feet? [CN] 还有,你就一定要脚吗? Wanee & Junah (2001)
Well, did you ever? [CN] *韃ㄛ岆鎘* *涴岆嗣藝鏝腔栯頗* De-Lovely (2004)
-I gotta. -You don't gotta. [CN] 我要 你不能 Malibu's Most Wanted (2003)
I always wanted to meet the man behind the... [CN] 扂珨眻砑獗獗斕涴 Ripley's Game (2002)
I say Japan was made by a handful of brave men warriors willing to give their lives for what seems to have become a forgotten word: [CN] 我说日本是由少数勇士所创造 涴虳挕尪堋砩峈賸珨... 婌掩疻咭腔燴癩枺汊汜韜ㄩ The Last Samurai (2003)
I heard a beauty this morning. "Pie in the sky." [CN] 扂踏毞衄疑棵 ※賒欲喃慰§ The Interpreter (2005)
Well, did you ever? What a swell party this is [CN] *韃ㄛ岆鎘* *涴岆嗣藝鏝腔栯頗* De-Lovely (2004)
-I gotta cut him! [CN] 我要了他! Malibu's Most Wanted (2003)
Believe me, sir, every corner I turned, I hoped to bump into Carmen. [CN] 眈陓扂! 珂汜 婓藩褒邈扂飲洷咡夔癲善坻 Carmen (2003)
-Say "hi" to Hemant. [CN] 懂躲洷鏍湖桸網 Monsoon Wedding (2001)
Dig you a hole so summertimes,  [CN] 斕阼珨韌 垀眕summertimesㄛ The Magic of Ordinary Days (2005)
I wish we had a child. [CN] 扂洷咡扂蠅夔衄珨滯赽﹝ Karla (2006)
We're gonna be stealing thousands more. [CN] 扂蠅猁芚撓ロえ腔 Commendatori (2000)
"Stomp, Fight, Roar?" [CN] "脚,搏斗,咆哮"? John Tucker Must Die (2006)
This was once the greatest manor in North Ho. [CN] ジ埶ㄛ崠冪岆綬控郔湮腔ジ Out Live (2000)
When the music plays, all the people stomp their feet [CN] "音乐声响起,所有人着脚步" The Jungle Book 2: Mowgli's Reunion (2003)
When you were interviewed last time. [CN] 坏了我们的地板 Laam goh lui cheung (2001)
It was about the middle of September when I first met Tamaki. [CN] 扂菴珨棒郣獗虐墿岆婓珨嬝堎腔笢悎 Gips (2000)
"Why don't we 'Stomp, Fight, Roar?"' [CN] 我们为什么不"脚,搏斗,咆哮"? John Tucker Must Die (2006)
Don't stomp your little last-season Prada shoes at me, honey. [CN] 别用你上季的普拉达鞋子 对我 Legally Blonde (2001)
They drove him to it. To make room for that thief, Irwin. [CN] 是他们造成的 峈賸跤饒崞 每Irwin All the King's Men (2006)
She keeps working to make connections.. [CN] 坴峈賸夔躲涴傑庈諉寢峔衄祥剿華馱釬 Shopgirl (2005)
I knew a girl who had a hedgehog hairstyle. [CN] 扂眕ヶ躓攬衭, 疑疑腔讀棧姛芛 Love for All Seasons (2003)
People are discovering a lot of strange things lately, including oversize fish. [CN] 華源岆冪都楷珋 极酗50鼠煦腔蜈蚣徽 麼氪岆湮量腔堤芩珨虳謁韓趙坒 峈森曹傖準都衄靡腔珨傑淜 Zebraman (2004)
Smells everything with his little cute nose. [CN] ノォ稲惑 Before Sunset (2004)
Dorothy clicks her heels three times and says what? [CN] 桃乐茜 了三下脚跟, 然后说了什么? Saved! (2004)
This table's got some kind of super-slick surface. [CN] 袤赽腔桶醱準都嫖賑炸 Ray's Ring (2001)
...a regimen established and maintained by Mary Ann, who believed that rigid adherence to a timetable was not only the key to a healthy marriage, but to effective parenting as well. [CN] 蚕鎖璨姒假秶隅腔※秶僅§ 坴澄陓偌數赫酕岈 祥躺勤駁窆腔翩艙衄堆翑 Little Children (2006)
-I thought you said to cut him! [CN] 你说你要了他! 没有-- Malibu's Most Wanted (2003)
Guy spends half an hour... [CN] 豪賸珨苤奀圉... The Happy Wanderer (2000)
Couple of hours ago, you didn't give a shit. [CN] 苤奀ヶ斕遜勤妦繫飲祥壽陑儸 Chaos (2005)
She will be incarcerated or pay a 15 thousand réis bail... should she have the due funds. [CN] 她将被监禁或支付 珨15000? 嶯腔寰翑... 坴茼蜆衄淏絞腔訧踢﹝ What Is It Worth? (2005)
Imagine being an architect who's never lifted a stone. [CN] 砑砉赻撩岆珨植帤 鏽れ徹珨輸坒芛腔膘耟呇 Big Girls Don't Cry (2000)
Next. [CN] 狟珨 The Unforgiven (2005)
Stomping down the steps. [CN] 重重踏地板 Failure to Launch (2006)
From a pack of stampeding buffalo, that's from what! [CN] 脚的水牛那里,还从哪里! Shallow Hal (2001)
If there was danger, they'd know to stomp, and I'd run to them. [CN] 如果有危险 她们会脚,我就跑过去 Bambi II (2006)

Time: 0.0323 seconds, cache age: 1.637 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/