53 ผลลัพธ์ สำหรับ *辘*
หรือค้นหา: , -辘-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lù, ㄌㄨˋ] windlass, pulley, capstan
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants: , Rank: 3819
[, lù, ㄌㄨˋ] windlass, pulley, capstan
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lù, ㄌㄨˋ, / ] windlass #115,590 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This went on for a while. [CN] - 这种车轱话说了大半晌 Jenkins (2010)
- I'm starving already. [CN] - 我已经饥肠了。 What Time Is It? (1989)
People hungry. [CN] 人们饥肠 It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Windy as all hell, I haven't eaten anything. [CN] 风大得吓人 我饥肠 Red-Handed (2008)
I mean, uh, we were in trouble, and there were not a lot of options in the area. [CN] 记不记得 你饥肠 不懂英语那会儿 Burn Notice: The Fall of Sam Axe (2011)
The Japanese are now nearing the halfway mark from Shanghai and we have already heard the rumble of big guns. [CN] 威尔森: 日本人现在上海到南京的半路上 而我们已经听到大枪轱 Nanking (2007)
The ravenous hordes devour the seeds. [CN] 饥肠的群鸟贪婪地吞食着草的种子 Great Plains (2006)
- and it yet hungers! [CN] 已经饥肠 The Bitter End (2011)
So far, you and me pledge nothing to the confederacy except a lack of sleep and empty bellies. [CN] 到现在,你我为国家贡献的 不过是疲惫之躯,饥肠 Still Valley (1961)
Trust me, Fiona. Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK? [CN] 相信我,菲欧娜 这次伏击之后你们都会饥肠轱的,明白? Shrek Forever After (2010)
We need to work the crank. [CN] 我们得留下来摇 The Ruins (2008)
I miss him, but I don't really feel any more alone than when he was alive. [CN] 我出个好主意 一起吃顿晚餐吧 可能是因为我们都饥肠 Scenes from a Marriage (1973)
During some harsh winter, a guy finds himself starving cut off from supplies or help. [CN] 在严寒来临的时候 他们发现自己没有补给 而又饥肠 Wendigo (2005)
And if Wabisuke should ever come home, though it's anyone's guess as to when he'll come after having been gone for 10 years, if he should ever come back home, I'm sure he'll be hungry,  [CN] 还有如果侘助回来的话 虽然十年前离家以来 不知道什么时候回来 但回来的时候肯定饥肠 Summer Wars (2009)
Saved from starvation! [CN] 饥肠有救了! Tammy and the Bachelor (1957)
There are hungry people all out. [CN] 人们正肌肠 大家都饿坏了 Gun (2010)
Between hunger and fever, I was lucky to get out alive. [CN] 我饥肠,而且发着烧, 能活着出来真是幸运 Lust for Life (1956)
And they are hungry. [CN] 它们已是饥肠 From Pole to Pole (2006)
I walked a long rugged path of the world of people, always hungry with so little to eat. [CN] 我走在人类世界里 长长的, 崎岖的路上 我总是饥肠, 无食可依 Yayoi Kusama: I Love Me (2008)
If you mean the new lunchtime, the wretched servants were having to eat at 11 and then starve until their tea at six, so I... [CN] 如果你指午餐时间的事情 可怜的仆人们以前必须十一点钟吃午餐 挨到六点下午茶时间早就饥肠了 所以我 Episode #2.4 (2011)
Many are starving. Some are being put down. [CN] 许多狗饥肠 有些被安乐死 Six Degrees Could Change the World (2008)
I'm famished. [CN] 我都饥肠 Rang De Basanti (2006)
There are hungry cats all over the place. [CN] 到处都有饥肠的猫 Stuart Little (1999)
The cubs are now six weeks old and increasingly hungry. [CN] 幼狼现在六周大了,总是饥肠 Summer (2011)
It's no use! [CN] 今晚11点在轱首町的 四次元大宅等你们 Yu Yu Hakusho: Ghost Files (1992)
He's hungry, and he's searching this ice maze for seals. [CN] 它饥肠 正在这片海冰的迷宫里搜寻海豹 Summer (2011)
- That's excellent. - And the mole crabs were crazy hungry. [CN] - 饥肠的摩尔蟹想吃掉它们 Nim's Island (2008)
We are celebrating the boys' big breakout. [CN] 我希望大家都饥肠 { \3cH202020 }I hope everybody is good and hungry. Father Frank, Full of Grace (2011)
Both chicks are ravenously hungry. [CN] 两只小企鹅都已饥肠 Autumn (2011)
The palms produce huge seeds, but they have very strong shells that protect them against attack from hungry animals. [CN] 这种植物的种子很大 但种子有一层厚厚的硬壳 以阻挡饥肠的动物 Challenges of Life (2009)
Pushing a damn broom the rest of my Iife. [CN] 有问题 ATL (2006)
They're hungry, see some cheap jewelry and think, "Say... [CN] 她们饥肠 看见一些廉价珠宝 就想... Love Is My Profession (1958)
Aren't you afraid to be out here alone with a hungry vampire? [CN] - 跟一个饥肠的吸血鬼独处 你就不害怕吗? - 不怕 Strange Love (2008)
To go deep into the mountains, and starve there? [CN] 还是 在深山中熬些日子 饥肠终究饿死? Shinobi: Heart Under Blade (2005)
We're half starved. [CN] 我们都饥肠 We're half starved. Valhalla Rising (2009)
There's a hunger in the land There's a reckoning still to be reckoned [CN] 人们饥肠 汲汲营营 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010)
I'd hate for him to be around en you had another attack of delayed morality, either with edie or behind the wheel of your car. [CN] 我不会让他和你在一起的 免得你的羞耻心又暂时麻痹 和Edie眉来眼去 或者车轱撞上别人 Mother Said (2008)
These bears are really hungry. [CN] 这些熊的确已经饥肠 The Great Salmon Run (2009)
[ Rumbling ] [CN] [ 轱声 ] Land of the Dead (2005)
Hungry as wolves and mild as sheep. [CN] 像狼一样饥肠 却像绵羊一样温顺. An Ambiguous Report About the End of the World (1997)
Exhausted and starving, they touch down inside the Arctic Circle, back at their traditional breeding grounds at last. [CN] 虽然早己精疲力竭,饥肠, 但它们终于返回了北极圈 返回了它们阔别已久的繁殖地 Great Plains (2006)
They sit in their car all day and they get hungry, so she brings them food and they knock a few bucks off her price. [CN] 她给他们买汉堡 因为他俩成天坐在车里 饥肠 她带去食物 Half Measures (2010)
You look famished. [CN] 你看上去饥肠 Gone (2006)
Sam-o, this is a compilation reel of over 250 nude scenes that I've taped off cable since I was 8. [CN] 三邻,这是 编译 超过250裸戏 我已经录制了 电缆,因为我是8。 Jobs, Jobs, Jobs (2002)
You wake up all smelly and aching from head to toe and hungrier than you've ever been only you have no idea what hunger is or any of that stuff so it's all real confusing and painful, but very, very good. [CN] 醒来后浑身恶臭疼痛难忍 You wake up all smellyand aching from head to toe... 饥肠一辈子没那么饿过 ...and hungrier than you'veever been... 你现在根本不知饿是什么滋味 ...only you have no idea what hunger isor any of that stuff... City of Angels (1998)
I'm sorry. The wheel fell out. [CN] 对不起 车毂(车轮子)掉了 Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
And now, I'm officially hungry and financially irresponsible. [CN] 现在 我饿得饥肠但是身无分文 Keep the Ends Out (2010)
One wheel was worth more than your whole car. [CN] 一个轱都比你那车贵 Fit Lover (2008)
Must have been Satan's stomach growling. [CN] 一定是撒旦饥肠的声音 Constantine (2005)
In the starving ghettos of the east, those who volunteered to go got bread. [CN] 在(欧洲)东部饥肠的犹太人聚居区里, 那些志愿走的人得到了面包 Genocide: 1941-1945 (1974)

Time: 0.0336 seconds, cache age: 35.423 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/