154 ผลลัพธ์ สำหรับ *返す*
หรือค้นหา: 返す, -返す-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
繰り返す[くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ  EN: to repeat
返す[かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม  EN: to return something (vt)

EDICT JP-EN Dictionary
繰り返す(P);くり返す;繰りかえす;繰返す[くりかえす, kurikaesu] (v5s, vt, vi) to repeat; to do something over again; (P) #6,527 [Add to Longdo]
返す(P);反す(P)[かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12,243 [Add to Longdo]
こね返す;捏ね返す;捏返す[こねかえす, konekaesu] (v5s, vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess [Add to Longdo]
ごった返す[ごったがえす, gottagaesu] (v5s, vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people [Add to Longdo]
じっと見返す[じっとみかえす, jittomikaesu] (v5s) to gaze back at [Add to Longdo]
ひっくり返す;引っくり返す;引っ繰り返す;引繰り返す(io)[ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s, vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse [Add to Longdo]
ぶり返す[ぶりかえす, burikaesu] (v5s, vi) to come back; to return; to recur [Add to Longdo]
握り返す[にぎりかえす, nigirikaesu] (v5s) to grasp back; to squeeze back; to grab back [Add to Longdo]
引き返す(P);引返す(io)(P);引きかえす[ひきかえす, hikikaesu] (v5s, vt) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps; (P) [Add to Longdo]
引っ返す[ひっかえす, hikkaesu] (v5s, vt) (See ひきかえす) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps [Add to Longdo]
押し返す;押返す;押しかえす[おしかえす, oshikaesu] (v5s, vt) to force back; to jostle [Add to Longdo]
恩を仇で返す[おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good [Add to Longdo]
巻き返す[まきかえす, makikaesu] (v5s) to rally; to regain one's strength [Add to Longdo]
寄せては返す[よせてはかえす, yosetehakaesu] (v5s, vi) (waves) to break on the shore and retreat [Add to Longdo]
掘り返す;掘返す;堀り返す(iK)[ほりかえす, horikaesu] (v5s, vt) to dig up; to turn up; to tear up [Add to Longdo]
軍配を返す[ぐんばいをかえす, gunbaiwokaesu] (exp, v5s) referee signalling the imminent start of the sumo bout by turning his fan [Add to Longdo]
返す[みかえす, mikaesu] (v5s, vt) to look (stare) back at; to triumph over; (P) [Add to Longdo]
遣り返す;やり返す[やりかえす, yarikaesu] (v5s, vt) to do over; to answer or fire back; to retort [Add to Longdo]
言い返す(P);言返す[いいかえす, iikaesu] (v5s, vt) (1) to talk back; to answer back; to retort; (2) to say over; to repeat words; to say repeatedly; (P) [Add to Longdo]
呼び返す[よびかえす, yobikaesu] (v5s, vt) to call back; to recall [Add to Longdo]
漉き返す;抄き返す[すきかえす, sukikaesu] (v5s, vt) to remake (paper) [Add to Longdo]
混ぜっ返す;雑ぜっ返す[まぜっかえす, mazekkaesu] (v5s, vt) (1) (See 混ぜ返す・1) to stir; to mix; (2) (See 混ぜ返す・2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) [Add to Longdo]
混ぜ返す;雑ぜ返す[まぜかえす, mazekaesu] (v5s, vt) (1) (See 掻き混ぜる) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) [Add to Longdo]
作り返す[つくりかえす, tsukurikaesu] (v5s) (obsc) to remake [Add to Longdo]
思い返す[おもいかえす, omoikaesu] (v5s, vt) to re-think; to think back upon; to change one's mind [Add to Longdo]
返す[いかえす, ikaesu] (v5s, vt) to return fire; to shoot back [Add to Longdo]
返す[にかえす, nikaesu] (v5s, vt) to warm over [Add to Longdo]
取って返す[とってかえす, tottekaesu] (v5s, vi) to return [Add to Longdo]
取り返す(P);取返す[とりかえす, torikaesu] (v5s, vt) to regain; to recover; to get back; (P) [Add to Longdo]
手のひらを返す;手の平を返す;掌を返す[てのひらをかえす;たなごころをかえす(掌を返す), tenohirawokaesu ; tanagokorowokaesu ( tenohira wo kaesu )] (exp, v5s) (1) to change one's attitude quickly; (2) (たなごころをかえす is often used figuratively as an example of something easy) to flip over one's hand [Add to Longdo]
返す[けかえす, kekaesu] (v5s, vt) to kick back [Add to Longdo]
鋤き返す;鋤返す(io)[すきかえす, sukikaesu] (v5s, vt) to plow (up); to plough (up) [Add to Longdo]
照り返す[てりかえす, terikaesu] (v5s, vi) to reflect; to throw back light [Add to Longdo]
蒸し返す[むしかえす, mushikaesu] (v5s, vt) to reheat; to steam over; to bring up again; to take up again a problem that has been dealt with; (P) [Add to Longdo]
振り返す[ふりかえす, furikaesu] (v5s) to relapse; to reassert; to review. [Add to Longdo]
訊き返す;聞き返す[ききかえす, kikikaesu] (v5s, vt) to ask in return; to ask again; to listen repeatedly [Add to Longdo]
吹き返す[ふきかえす, fukikaesu] (v5s) to blow in the opposite direction; to revive [Add to Longdo]
盛り返す[もりかえす, morikaesu] (v5s, vt) to rally; to make a comeback [Add to Longdo]
切り返す;切返す;斬り返す[きりかえす, kirikaesu] (v5s, vt) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (See 切り返し・2) to perform a twisting backward knee trip (in sumo) [Add to Longdo]
折り返す[おりかえす, orikaesu] (v5s, vt) (1) to turn up; to fold back; (2) { comp } to loopback (a signal, a message); (P) [Add to Longdo]
染め返す[そめかえす, somekaesu] (v5s, vt) to dye again [Add to Longdo]
穿り返す[ほじくりかえす, hojikurikaesu] (v5s, vt) to dig up; to expose; to disclose [Add to Longdo]
送り返す[おくりかえす, okurikaesu] (v5s) to send back; (P) [Add to Longdo]
息を吹き返す[いきをふきかえす, ikiwofukikaesu] (exp, v5s) to resume breathing; to come around; to come back to life [Add to Longdo]
打ち返す;打返す[うちかえす, uchikaesu] (v5s) to return a blow repeat; to turn back; to rewhip; to plow up; to plough up; to come and retreat [Add to Longdo]
奪い返す[うばいかえす, ubaikaesu] (v5s) to take back; to recapture [Add to Longdo]
弾き返す[はじきかえす, hajikikaesu] (v5s) to reject; to repel [Add to Longdo]
跳ね返す[はねかえす, hanekaesu] (v5s) to reject; to bounce back [Add to Longdo]
追い返す[おいかえす, oikaesu] (v5s, vt) to turn away; to send away [Add to Longdo]
投げ返す[なげかえす, nagekaesu] (v5s) to throw back [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll lend you the book, provided you return it next week.あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
You return book by tomorrow.あなたは明日本を返す
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
I'll give you back the money tomorrow.お金は明日返すよ。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す
There is no hurry about returning the book to me.その本を私に急いで返す必要はない。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。
I understand it's going to get hot again.また暑さがぶり返すそうだ。
I will lend you some money on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
I will give you back the CD in a week.一週間後にそのCDを返すよ。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す
You bit the hand that fed you.恩をあだで返すな。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
You always talk back to me, don't you?君はいつも言い返す。 [ M ]
Were you to take it back?君はそれを取り返すはずでしたか。 [ M ]
It's too late to turn back now.今引き返すには遅すぎる。
I could not afford to pay back my debt.私には、借金を返す余裕がなかった。
#B: 私(わたし) 睨み 返す 彼女 怒る
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Time lost cannot be recalled.失われた時を取り返すことはできない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Stop beating a dead horse.蒸し返すのはやめろ。
There is no returning on the road of life.人生という道を引き返すことはできない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す
A mere repetition of other people's researches cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I am going to return this sweater because it's too big.大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。 [ M ]
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
As he is a man of his words, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 [ M ]
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
History repeats itself.歴史は繰り返す
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- How can it send us back, child,  [JP] - 我々を追い返すことはできない Hellbound: Hellraiser II (1988)
Only if he were to win back the ring would Valhalla be lost [JP] もし彼が指環を取り返すような事が起こったら ヴォルハルは失う Die Walküre (1990)
Be advised, however, there are two more. Repeat, two more motherhumpers. [JP] しかしもう一つアドバイスだ、まだ2匹いる 繰り返す、クソ野郎はあと2匹だ Tremors (1990)
It could return 10 every week. [JP] 毎週10ドルずつ返す Scarlet Street (1945)
I repeat: The scoops are on their way. [JP] 繰り返す 部隊が来る Soylent Green (1973)
For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order. [JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だと繰り返すばかりです 2001: A Space Odyssey (1968)
Your best procedure will be to turn back at once without landing. [JP] 君達の最良の選択肢は 此所に一度も着陸せず引き返すことだ Forbidden Planet (1956)
Remember, Grisha, a great force is rising, it will crush everything. [JP] 全てをひっくり返すのか? Tikhiy Don (1957)
Here's your apple. [JP] 返す Pinocchio (1940)
- You can take this back. [JP] はい、これ返す The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I've found them. Repeat. I've found them. [JP] 発見しました 繰り返す 発見しました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I'll get it back to you. [JP] あとで返す Back to the Future (1985)
Thanks for the loan of the quarter. Wow! [JP] ありがとう、25セント返す Brewster's Millions (1985)
If she doesn't sleep, repeat the dose in 2 hours. [JP] 眠れないようなら投薬を 二時間おきに繰り返すんだ And Then There Were None (1945)
Try and get our weapons back. [JP] 武器を返すようにとも言ってみろ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
When they don't ask questions, it's because they know the answers already. [JP] 細部を? ほじくり返すと やぶ蛇になるからだ 12 Angry Men (1957)
One simple theme repeating [JP] One simple theme repeating (いつもシンプルなテーマを繰り返す) Bambi (1942)
I'll bring it back in the morning. [JP] 明日返す Chinatown (1974)
I want to give this back to you. [JP] やっぱり これ返す Exotica (1994)
Here's your pen back. [JP] - 返すよ - 何すればいい? Alien (1979)
If someone gets hit, don't shout or rush about. If they see you, they'll kill you. When everything settles down, crawl back to the outpost. [JP] もし弾に当たったら 騒がずに引っ返すんですよ Stalker (1979)
I owed you a favor. This is it. [JP] お前には借りがあったから これで返す Sorcerer (1977)
That ties your hands, you cannot wrest the wage you paid away from the giants again. [JP] お前は 巨人たちに対価として 支払ったものを... 奪い返す事は出来ない Siegfried (1980)
You reach down, you flip the tortoise over on its back. [JP] 君は そのカメを裏返す Blade Runner (1982)
But nobody said anything about murder. [JP] それから このおもちゃは返す Four Flies on Grey Velvet (1971)
Let's send you back at exactly the same time. [JP] 発った時間に君を送り返す Back to the Future (1985)
Be not alarmed, madam, on receiving this letter, that it contains any repetition of those sentiments or offers which were this evening so disgusting to you. [JP] どうかご安心下さい この手紙は 昨夜の 不愉快な申し出を ー 繰り返すものではありません Episode #1.4 (1995)
- They've been over it and over it. [JP] またそれを蒸し返すのかい? 12 Angry Men (1957)
The truck is here, but no body. [JP] トラックはありました しかし死体はありません 繰返す First Blood (1982)
We return these? [JP] これ返すんですよ これ The Gentle Twelve (1991)
I knew you'd throw that back in my face. [JP] 投げ返すと思った。 The Harvest (1997)
If I say she did it on purpose, what would your answer be? [JP] わたしが その意味を言ったら― あなたは何て 言い返すかしら? The Scent of Green Papaya (1993)
Remember the ride we took last night, tiger? [JP] なのに俺は 銃を返すんだ Too Late for Tears (1949)
If someone steals something, you think they should give it back? [JP] 誰かが盗みをしたら、 それは返すべきだ というのだね? Return to Oz (1985)
I say again, in error predicting the fault. [JP] 繰り返す 障害予測を誤った 2001: A Space Odyssey (1968)
- Then there's nothing I can say. [JP] そう言われたら 返す言葉がないわ そういうことさ Rough Night in Jericho (1967)
You'll pay with your life unless you pay him for your life with the hoard you guard! [JP] 奴はお前の命を救う... もしお前が護っている財宝を 奴に返すなら Siegfried (1980)
And to return this. [JP] これも返すため Welcome to the Hellmouth (1997)
I brought your dress. [JP] ドレス返す A Summer Dress (1996)
I'm going out like I came in: screaming and kicking. [JP] いざという時 やり返す Future Echoes (1988)
Surround the area, but don't go in. Don't go in! Wait till I'm there! [JP] そこを包囲しろ ただし突入するな 繰返す 突入するな First Blood (1982)
I brought him up. And now he will pay for my care! [JP] お前が失った物を わしが策略で取り返す Siegfried (1980)
And now you try to welsh on me. [JP] 恩をあだで返すのか Hollow Triumph (1948)
I'll be pushed around, and I'll push back. [JP] ぶつかられたら ぶつかり返す Wings of Desire (1987)
Not yet, but it'll happen Right now, I'm a little out of breath. [JP] あの人は繰り返すに違いない。 今はただ... 息切れしそう。 Live for Life (1967)
and the other, how am I ever to repay him? [JP] また どうやって それを返すかだ Episode #1.5 (1995)
I'm going to give the head back! [JP] 私たちは首を取りもどしてシシ神に返す. アシタカ! Princess Mononoke (1997)
I repeat, all other priorities are rescinded. [JP] 繰り返す 何よりも優先される Alien (1979)
We've been given a chance to take back our town. [JP] 町を取り返す チャンスは今しかない Rough Night in Jericho (1967)

COMPDICT JP-EN Dictionary
折り返す[おりかえす, orikaesu] to loopback (a signal, a cell) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
堀り返す[ほりかえす, horikaesu] umgraben, wuehlen [Add to Longdo]
返す[にかえす, nikaesu] noch_einmal_kochen, wieder_aufwaermen [Add to Longdo]
繰り返す[くりかえす, kurikaesu] wiederholen [Add to Longdo]
蒸し返す[むしかえす, mushikaesu] (wieder) aufwaermen, wiederholen [Add to Longdo]
返す[みかえす, mikaesu] sich_umsehen, zurueckblicken, ueber_jemanden_triumphieren [Add to Longdo]
読み返す[よみかえす, yomikaesu] wieder_einmal_lesen, noch_einmal_lesen [Add to Longdo]
返す[かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren [Add to Longdo]
送り返す[おくりかえす, okurikaesu] zurueckschicken [Add to Longdo]

Time: 0.0622 seconds, cache age: 58.061 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/