The prices are not negotiable. | | [CN] 我们是没有讨价还价的 Wetlands (2013) |
No questions, no arguing. | | [CN] 不问问题 不讨价还价 Chasing Mavericks (2012) |
No, we don't negotiate with terrorists. | | [CN] 不 我们不和恐怖分子讨价还价 Red Team, Blue Team (2013) |
Luca, we have bargained before. | | [CN] 卢卡,我们以前讨价还价。 Aladdin and the Death Lamp (2012) |
You want to negotiate? | | [CN] 想跟我讨价还价? Vengeance: Part 5 (2012) |
No bartering! | | [CN] 不准讨价还价! Love 911 (2012) |
I told him we're not budging from six million, right? | | [CN] 我跟他说600万不还价 对吧 Don't Haze Me, Bro (2012) |
I have half of the bargain held. | | [CN] 我有一半的讨价还价 举行。 Dust of War (2013) |
If you haggle any further, I'll cut out your tongue. | | [CN] 你再讨价还价 我就割下你的舌头 The Hanged Man (2013) |
Go bargain with Shahira without me. | | [CN] 去讨价还价Shahira 没有我。 Aladdin and the Death Lamp (2012) |
No mam, we won't discuss it... | | [CN] 不行 不能讨价还价 Traffic Department (2012) |
I have no time to haggle. | | [CN] 我没时间讨价还价 The Climb (2013) |
You aren't in a position to bargain with me | | [CN] 你没条件跟我讨价还价 The Silent War (2012) |
You are negotiating with an otter, agreed? | | [CN] 你不是在跟一只水獭讨价还价吧 HOUBA! On the Trail of the Marsupilami (2012) |
You ever go back on a deal with me again, I'll fucking kill you. | | [CN] 你胆敢再跟我讨价还价 我就直接宰了你 Road Trip (2013) |
They're gonna bargain with Henry as soon as he contacts them. | | [CN] 只要亨利一联系他们 { \3cH000000 }They're gonna bargain with Henry 他们就会和他讨价还价的 { \3cH000000 }as soon as he contacts them. Rock a My Soul (2013) |
I love to bargain, but we have a problem. | | [CN] 我喜欢讨价还价 但是我们有一个问题 6 Bullets (2012) |
That was a bargain. | | [CN] 这是一个讨价还价。 Artifact (2012) |
If management discovered evidence of working malpractice they'd have a strong bargaining chip at the negotiating table. | | [CN] 如果管理层找到工作失职的证据 谈判的时候他们就有足够还价的筹码 Rocket (2013) |
In a half an hour, I have to stand up at a press conference and lie to the people of California in order to protect you, and you are arguing with me now? | | [CN] 半小时后 为了保护你 我不得不在媒体发布会上 向加州人民撒谎 而你现在还跟我讨价还价? The Crimson Ticket (2012) |
I have kept my end of the bargain. | | [CN] \ NI不断讨价还价的我结束。 Harrigan (2013) |
No, but I like this. | | [CN] 有意思 跟我讨价还价 The Avengers (2012) |
Are you negotiating? | | [CN] 你还讨价还价? Premium Rush (2012) |
One million will look like a bargain. | | [CN] 一百万看起来像一个讨价还价 Sharknado (2013) |
Bright Boy's been bandying' about, that ain't too far off from right. | | [CN] 好小子讨价还价的9000元价码 Django Unchained (2012) |
You don't have anything to bargain. | | [CN] 你可没资格跟我讨价还价 Skin in the Game (2013) |
"Smith" shows up, he doesn't have the money and then he tries to renegotiate. | | [CN] "史密斯"出现了 根本没带钱 还想跟我讨价还价 Pilot (2013) |
Everyone's for sale. We're just negotiating a price here. | | [CN] 是人都有价,我们讨价还价嘛 Assassins Run (2013) |
- Counteroffer. | | [CN] - 能还价么? Broken City (2013) |
No haggling. | | [CN] 没有讨价还价。 Aladdin and the Death Lamp (2012) |
I told you Nikita would not negotiate. | | [CN] 我告诉你了没办法跟Nikita讨价还价 Pay-Off (2013) |
I'm not negotiating. | | [CN] 我不是来讨价还价的 I Fought the Law (2012) |
- What? You are trying to dictate conditions to me? | | [CN] - 你是在跟我讨价还价吗 Venus in Fur (2013) |
I'd say the negotiations - didn't go his way. | | [CN] 看来这场讨价还价不如他意了 Masquerade (2012) |
with me or the Japanese empire | | [CN] 和我讨价还价 Guns and Roses (2012) |
Call your vendors. You got three days. Cut a deal. | | [CN] 打给你的供应商们 给你三天时间 好好还价吧 People Like Us (2012) |
- This ain't a negotiation, shithead. | | [CN] - 这不能讨价还价 白痴 Father's Day (2012) |
And I'll be goddamned if I'm gonna engage in a quid pro quo. | | [CN] 要是我跟他还价 就成千古罪人了 Killing Kennedy (2013) |
But in bargaining, the bargainer goes to white Americans and basically says, | | [CN] 但在讨价还价, 在讨价还价 去美国白人 基本上说, 2016: Obama's America (2012) |
Carl: and at $800, the fake fireplace is a real bargain. | | [CN] 卡尔: 800元, 假壁炉 是一个真正的讨价还价。 The English Teacher (2013) |
No bargaining. | | [CN] 没有讨价还价。 Aladdin and the Death Lamp (2012) |
Right now, Amanda's in Moscow selling out you and everybody else at Division to the Russians. | | [CN] 此刻Amanda在莫斯科和俄国人讨价还价 要把你们卖了 Power (2012) |
Who said anything about negotiating? | | [CN] 我有讨价还价吗 Dead Drop (2012) |
He was sort of naturally born to bargaining. | | [CN] 排序的,他很自然地诞生了 讨价还价。 2016: Obama's America (2012) |
There's no way you're taking these clowns. | | [CN] 你没讨价还价的余地 Get the Gringo (2012) |
- Do not negotiate so '. | | [CN] - 不能这样讨价还价 Race To Space (2013) |
- I'm not negotiating. | | [CN] - 我不是在讨价还价 Race To Space (2013) |
Paul tried to renegotiate his end. | | [CN] 保罗想和他讨价还价 Masquerade (2012) |
No questions, no arguing, end of story. | | [CN] 不许问问题 不许讨价还价 Chasing Mavericks (2012) |
We don't have a budget for that, Irving. | | [CN] 这不是在讨价还价 欧文 We don't have a budget for that, Irving. American Hustle (2013) |