Although I had agreed to help her attack from behind is dishonorable so I couldn't draw my sword | | [CN] 臣虽答应飞雪出剑相助 但总以为有失正大光明 故迟迟不能出手 Hero (2002) |
The Senate's confirmed a smaller percentage of Obama's judicial appointees than any other Senate and any other president. | | [CN] { \fn方正黑体简体\fs16\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }根据美国宪法 由总统任命法官等人选 但需参议院投票确认 地位仅次于最高法院的特区巡回法院 11个法官席位中4个席位长期空闲 奥巴马任命的3个法官迟迟得不到确认 参议院对奥巴马任命的司法官员 { \3cH202020 }The Senate's confirmed a smaller percentage of Obama's judicial appointees 确认比例小于历任总统 { \3cH202020 }than any other Senate and any other president. The Blackout, Part 1: Tragedy Porn (2012) |
Mr.Fiske, why isn't this case settled? | | [CN] 费斯克先生 为什么这个案子 迟迟结不了案 We Are Not Animals (2007) |
I lay here, my face split in half, but Father never came. | | [CN] 我躺在这里,脸被劈成两半 父亲大人却迟迟不来 Valar Dohaeris (2013) |
The next day we have considerable trouble launching ourselves out of Juliaca station. | | [CN] 第二天,当我们要离开 胡利亚卡火车站时,遇到了大麻烦。 开往 库斯科 方向的列车迟迟没有动静。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Chi Chi, quick | | [CN] 迟迟 快 My Own Swordsman (2010) |
♪ ♪ | | [CN] { \pos(231, 215) }时间轴: 阿丹 烟幕迟迟 { \pos(153, 175) }校对: Ka Hana Malu (2014) |
Your timidity must have kept you from mentioning it. | | [CN] 你可能是天性害羞 才会迟迟没有提到这件事 All About Eve (1950) |
The end of winter comes late to the mountainous northwest of the United States. | | [CN] 美国多山的西北部 冬天迟迟不肯离开 Summer (2009) |
Well, what's holding us up? | | [CN] 去 那为啥迟迟不动身? True Crime (1999) |
You have taken good care of me | | [CN] 迟迟承蒙你照顾我 My Own Swordsman (2010) |
I remember I didn't want to go to bed that night. | | [CN] 我迟迟不愿回去睡觉 Deadfall (2012) |
What's taking so long, love? | | [CN] -怎么迟迟不出来? Hair (1979) |
But the storm did not pass. | | [CN] 但是这场大雪迟迟不停 Ravenous (1999) |
However, with no progress being made, and fearing the worst, We are going public now. | | [CN] 然而到现在迟迟未能破案 Bayside Shakedown (1998) |
Well, I was trying to decide what panties I should wear. | | [CN] 喔, 我只是迟迟无法决定 要穿哪条内裤来. Van Wilder (2002) |
Then say it. | | [CN] 会因为快递迟迟不到而焦心 Episode #1.12 (2016) |
She knew Varus from her days in Rome, offered respite at my villa while he waited for the absent boy to come to purpose. | | [CN] 她在罗马与瓦鲁斯相识 于是提议 暂休寒舍 一起等待这位迟迟不现身的孩子 Paterfamilias (2011) |
That's why they keep postponing the opening. | | [CN] 这也是为什么他们迟迟不开放的原因 Antitrust (2001) |
Why hesitate and put off your answer? | | [CN] 为什么迟迟犹豫着不给人家答复呢? Brother (1960) |
What is the delay? | | [CN] 为何迟迟不引爆 Innocence (2012) |
His Majesty has 14 daughters, but why is Her Highness the only one still unattached? | | [CN] 圣上共有十四位公主 十三位都已婚配 为何只有靖公主一人迟迟未嫁 Painted Skin: The Resurrection (2012) |
Irving! | | [CN] 艾文 为何迟迟不接电话 Irving! Roman Holiday (1953) |
Chi Chi | | [CN] 迟迟 My Own Swordsman (2010) |
Because there were so many dead that couldn't be gotten rid of, for days and days, | | [CN] 因为太多的死人 因此迟迟得不到清理 尸体围着毒气室被堆积起来 Shoah (1985) |
The ambulance was slow in coming. | | [CN] 救护车迟迟未到 Brave Hearts: Umizaru (2012) |
Most of our troops have crossed the Yellow River and are in position, but the Japanese have not yet made a move. | | [CN] 我军大部已渡过黄河抵达指定位置 但迟迟不见日军行动 Back to 1942 (2012) |
Can I try, Ms Chichi? | | [CN] 我能不能试一下 迟迟小姐 My Own Swordsman (2010) |
Lord Wang, you have 100, 000 soldiers, why didn't you reinforce me in past several months? | | [CN] 王大人 你既领军十万 为何数月迟迟不施援手 Legendary Amazons (2011) |
We've been waiting here all this time, waiting for rescue that has not come. | | [CN] 我们一直在这里等待 等待迟迟未到的救援 Par Avion (2007) |
Chi Chi, you have to run | | [CN] 我实在跑不动 迟迟 跑不动也得跑啊 My Own Swordsman (2010) |
But if he didn't really love Elsa, why didn't he have her arrested before? | | [CN] 但如果他不是真的爱艾尔莎 But if he didn't really love Elsa, 为什么迟迟不让她被捉起来呢? why didn't he have her arrested before? Tea with Mussolini (1999) |
Uh, no, actually. Jenna couldn't come over tonight. | | [CN] 不,实际上珍娜 迟迟不来,今晚。 The Midnight Game (2013) |
The surgeon can't draw blood. | | [CN] 高烧迟迟不退 不会的 再找另一个医生 Tragedia en la corte (2012) |
Since Saeko is still single, why don't you marry her to Zaizen? | | [CN] 老公,既然佐枝子迟迟找不到对象 何不就让她嫁财前呢? The Great White Tower (1966) |
A government that doesn't keep it's promises? | | [CN] 但一个政府却迟迟没有实现他的诺言? District 13: Ultimatum (2009) |
He does wonder, however, what might be taking you so long. | | [CN] 他不明白为什么你迟迟不发表看法 Belle (2013) |
You were taking so long, I came to greet you personally, Lt. Colonel Katsuragi. | | [CN] 由于迟迟不见人 我就过来看看 葛城二佐 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) |
It was cold and the ship didn't come | | [CN] 天气非常冷而船又迟迟不来 Waikiki Brothers (2001) |
Do you want to be bribed from a delayed judgement? | | [CN] 迟迟未判,是不是想收钱吗? Hail the Judge (1994) |
- What? | | [CN] 但是迟迟不付款 - 什么? Assassins Run (2013) |
Chi Chi, run I can't | | [CN] 迟迟 快跑啊 My Own Swordsman (2010) |
But as for your fingerprints on the murder weapon... why you gave the police false information after... delaying in calling the police, gee... | | [CN] 但是为什么凶器上留有你的指纹 为什么你在迟迟不报警后 又给了警察错误的信息 Hired Guns (2004) |
- Playing desktop cornhole. | | [CN] 念念 烟幕迟迟 Toozii Brooklyn Housing (2017) |
She's out there making it sound like we haven't done a goddamn thing on this. | | [CN] 迟迟推迟调查让他们担心 你看卡罗琳 Confirmation (2016) |
Did you know that Peter was happily married? | | [CN] 那是他迟迟没离开她的唯一理由 The 9th Life of Louis Drax (2016) |
Chichi This place is not safe, we'd better leave | | [CN] 迟迟 这个地方鱼龙混杂不宜久留 My Own Swordsman (2010) |
The hosts suffered three casualties, will you. | | [CN] 当地警方迟迟无法寻获 那辆开枪的休旅车 Born to Raise Hell (2010) |
Why should she wait to get back into her home that was wrongfully taken? | | [CN] 为什么她迟迟不能回到 被错误没收的属于她的房子... House of Sand and Fog (2003) |
If she loses consciousness and the ambulance takes too long, you can inject it yourself. | | [CN] 如果她失去意识 救护车又迟迟未到 你可以自行注射 Intruders (2011) |