28 ผลลัพธ์ สำหรับ *追い越し*
หรือค้นหา: 追い越し, -追い越し-

EDICT JP-EN Dictionary
追い越し[おいこし, oikoshi] (n) passing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you wish to pass, please do so on the left. [JP] 追い越しは左側からどうぞ The Graduate (1967)
The day after we threw you in the dumpster, you passed me in the quad and you smiled at me. [JP] その翌日俺達は大型ごみ容器に お前を放り込んだ 中庭で俺を追い越して お前は笑いかけた 13 Sins (2014)
Which means that I'm supposed to tackle the guy if he makes it past the people on the line. [JP] 男に取り組むとはどういう意味 その男が線上の人々を追い越したら The Visit (2015)
Pass him. [JP] 追い越し Driver from Hell (2016)
We'll just ask the kid how he did it. [JP] 追い越したヤツに直接聞くよ The Way Way Back (2013)
That can be tricky here at Monte Carlo. [JP] トリッキーなモナコのコース、 追い越しは... Grand Prix (1966)
Ladies and gentlemen, the first person to ever pass someone on the water slide! [JP] みなさん ウォータースライドの途中で 追い越しを成功させた 初めての人間です! The Way Way Back (2013)
Gonna bump you. [JP] 追い越し Some Friggin' Fat Dude (2015)
Said I didn't give him a signal to pass. [JP] 彼に追い越しのサインを 出さなかったと言ってた Grand Prix (1966)
Pass him. Put on your signal and foot to the gas. [JP] 前の車を追い越しなさい 合図を出して速度を上げる Learning to Drive (2014)
If you don't run fast, you'll get trampled [JP] 走るのをやめれば 皆が追い越していくだけだ 3 Idiots (2009)
Right past me! [JP] 私を追い越した! Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
Somebody wanna go ahead and tell me what that was? [JP] 誰かあの、追い越した物が 何か教えてくれない? Rozwell (2015)
Motherfucker cut me off. [JP] 追い越しかけやがって A Beautiful Day (2013)
Five passed me on the way to the village last night. [JP] 昨夜 5人目が追い越し Fushigi (2014)
So, did he pass him by sliding up the side of the tube? [JP] そいつは、横を通って追い越したのかな? The Way Way Back (2013)
We gotta get ahead of him by finding out what's driving him. [JP] 奴は我々を追い越している 何かを見つけることで The Scarecrow (2015)
It's dusk, and you pass a stranger in the street. [JP] 夕暮れに通りで誰かを 追い越したとき Paddington (2014)
Although I don't condone it, apparently, our fellow employee, Pop 'n Lock is attempting to pass someone on Devil's Peak. [JP] 従業員のポップ&ロックが 「悪魔の頂上」で追い越しに挑戦します The Way Way Back (2013)
Neil says that years ago some kid figured out how to pass someone on the water slide. [JP] 何年も前にウォータースライドの中で 誰かを追い越した奴がいるって ニールが言うんだけど、本当? The Way Way Back (2013)
We just passed it. [JP] 今、追い越したわ To the Lighthouse (2009)
Yeah, but Laurel has places to pass. I can't get around this person until Ventura. [JP] しばらく追い越し禁止だぞ Nightcrawler (2014)
They're driving a stolen bronco, we didn't pass one on the road, and there was no place to turn off. [JP] 乗っているのはブロンコだ ここまでに追い越していないし 別れ道もなかった Endangered (2013)
Well, for one thing, it included that the 5 has floating construction in the fast lane for the next three weeks. [JP] 今 5丁目は 追い越し禁止だ Nightcrawler (2014)
Every gun was back online and on us and we flew right past them. [JP] 全ての銃が作動して 我々を追い越して弾が飛んだ The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)

Time: 0.0382 seconds, cache age: 19.6 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/