And there they go. | | [CN] 然后他们就会追出去的 Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) |
I know if I don't go after... | | [CN] 我知道,我现在不追出去... Xi ai ye pu (2011) |
If you run after her now and make a scene... it'll be all over the papers by morning. | | [CN] 如果你现在追出去被别人看到 那么这事儿就会上明天的报纸 Death Defying Acts (2007) |
- It was here, right, when you took the weapon from him and hit him, chasing him off? | | [JP] 凶器を取り上げ 彼を殴って - 追出したんだね? Nebraska (2011) |
Why not take from those who went over to the Reds? | | [JP] いい加減にしてくれ さもないと追出すぞ Tikhiy Don (1957) |
But when I chased her she was gone in a wink. | | [CN] 但是我追出去的时候 一眨眼她就不见了 Out of the Dark (1995) |
Now, I don't know the first thing about women, but I would not follow her. | | [CN] 雖然我完全不懂女人 但要我就不會追出去 The Thanksgiving Decoupling (2013) |
Listen, my friend, that's your business. | | [CN] 那麼追出去啊 The Mother and the Whore (1973) |
Where's the other car? | | [CN] He went ICBM after the Saviors from yesterday. Glenn Michonne和Rosita一起追出去想阻止他 Glenn, Michonne, Rosita, they all went to shut that shit down. East (2016) |
Yet you proceeded to chase him outside with a bat. | | [CN] 而你继续追出去还打了他一下 Felon (2008) |
I didn't know if I ran out to get her back... or because I didn't want to lose | | [CN] 我不知道追出来是想挽救 还是纯粹觉得不甘心 Golden Brother (2014) |
If she's with a guy, throw them out. | | [CN] 如果在的話 讓她追出去 The Mother and the Whore (1973) |
Why not take from those who went over to the Reds? | | [JP] いい加減にしてくれ さもないと追出すぞ Tikhiy Don II (1958) |
They won't dare follow you | | [CN] 他們不敢追出去的 Flying Swords of Dragon Gate (2011) |
Go after her! | | [CN] 还不追出去? Demi-Haunted (2002) |
I tried to return it, but I lost sight of him. | | [CN] 我曾追出去,但是没追上 Life Without Principle (2011) |
Ηe can be tried as a war criminal if we want. | | [JP] 我々が必要と判断すれば天皇を 戦争犯罪人として訴追出来る Emperor (2012) |
The employees chased them | | [CN] 賭檔職員追出反抗 Qiu ai ye jing hun (1989) |
Thinking he'd teach 'em a lesson. | | [CN] 说是要修了他们 追出去了 The City of Violence (2006) |
It was a fraction of a second, and then they came after me' | | [CN] 就一瞥 然后他们追出来了 Kismet (2012) |
Stay where you are! Let's go! | | [CN] 不要追出來,我們走吧 Ye jing hun (1982) |
Why don't you go after her, it's a golden oppurtunity. | | [CN] 還不趕快追出去機會難得 Sophie's Revenge (2009) |
Now, when this rabbit takes off, you follow his scent. | | [CN] 等这只兔子跑开以后 你就跟着他的气味追出去 The Fox and the Hound 2 (2006) |
All over, we're being chased out. | | [CN] 全部结束了, 我们被追出来了. Friends and Family (2001) |
Boss Never chase out looking for subordinates | | [CN] 做上司的 永远不会追出来找下属 Cold War (2012) |
I could hardly kick her out. | | [CN] 怎麼不追出去 The Mother and the Whore (1973) |
- You didn't have to come after me again. | | [CN] - 你不用再一次為我追出來 17 Again (2009) |
But I couldn't go after her, because I was in my fucking underwear. | | [CN] 我只穿内衣,不能追出去 Jackie Brown (1997) |
Don't come out. We're not kidding you! | | [CN] 不要追出來,我們不是跟你開玩笑的 Ye jing hun (1982) |
All your Royal secret Guards are gone. | | [CN] 你的大内密探已经全追出去了 On His Majesty's Secret Service (2009) |
Only subordinate to chase out looking boss | | [CN] 只有下属追出来找上司 Cold War (2012) |
Has Micke already tried to trace the sender? | | [CN] - 麦可要怎么追出寄信的人啊? The Girl Who Kicked the Hornet's Nest (2009) |
"When two husbands ran, the soldiers shot both of them." | | [CN] 当两名女子的丈夫追出后 士兵开枪将两人全部射杀" Nanking (2007) |
At this stage the odds are even - either the caribou will make a mistake or after a mile the wolf will give up. | | [CN] 这种情况下一般有两种可能 一是驯鹿自己犯下错误 否则就是狼追出1英里之后选择放弃 From Pole to Pole (2006) |
What are you laughing? Monica! What do you want? | | [CN] 很好笑吗? 你追出来还想怎样? Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) |
He came out and ran the ball a chase | | [CN] 一追出来就跑球了 Full Strike (2015) |
But today... you need to be very grateful that we couldn't prosecute. | | [JP] でも今は... 訴追出来なかった事に 感謝するべきね L0M1S (2015) |
You say "Go", they come back. | | [CN] 即使追出去返回來 The Mother and the Whore (1973) |