I built a ship out of palm trees. | | [CN] 我用棕榈树造船 Lovewrecked (2005) |
The assumption is you strong-armed him into closing the shipyard. | | [JP] あなたが造船所閉鎖を 強制したと Chapter 12 (2013) |
-Let's go build some boats. -Yeah. | | [CN] 我们造船去吧 好 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) |
The real estate possibilities are endless, but most of the yard we'll just level. | | [CN] 在这里,开发房地产的机会 是无限的 可是我们必须拆掉造船厂 Pretty Woman (1990) |
"what is illustrious father is to shipping." | | [CN] 而不是像他父亲一样进入造船业." Phaedra (1962) |
And a thief who wants to be a shipwright. | | [CN] 还有想成为造船工的小偷. Message in a Bottle (1999) |
How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons? | | [JP] 木造船がどうやって 火を吐くドラゴンに対抗するのか? The Queen's Justice (2017) |
And our master shipbuilder, Mr. Andrews here designed her from the keel plates up. | | [CN] 而我们的造船师傅,先生安德鲁斯在这里... ...... 从龙骨板设计了她。 Titanic (1997) |
Or do you want to go back to the shipyards? | | [CN] 還是你又想回到造船所? Family Nest (1977) |
Did you say "build a boat"? | | [CN] 你刚才是说"造船"? Evan Almighty (2007) |
A crucible blew up at the yard a couple of years ago. | | [JP] 造船所で 溶解炉が 破裂して... 数年前だが Grudge Match (2013) |
The skills of the Indian boat-builders are kept alive by the Esteban family. | | [CN] 伊斯特班 家族依然拥有印第安人的造船技艺。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Razor went back to Benson Shipbuilders in 1987 where he had worked before he went pro. | | [JP] "一九八七 年 レーザーは 造船所で再び..." "以前のように 働き始めました" Grudge Match (2013) |
The way it's actually wedging itself into the fossilised coral... | | [CN] 就类似于你在中世纪造船厂能找到的 Indian Ocean Coastal Waters (2008) |
I just want to head my shipyard. | | [CN] 我已经够富有了 我只想管理我的造船厂 Pretty Woman (1990) |
Congressman? People keep calling about the shipyards. | | [JP] 造船所の件で電話が Chapter 5 (2013) |
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53 years ago in 1954. | | [JP] 指揮権発動は史上2度目1954年の造船疑獄で 当時の自由党幹事長の逮捕が見送られて以来ー 53年ぶりということです Hero (2007) |
Thomas Andrews was managing director and president of Harland and Wolff Shipbuilders. | | [CN] 托马斯·安德鲁斯是哈兰德和沃夫造船公司的... 常务董事和主席 Ghosts of the Abyss (2003) |
- Kept it open as long as I could. | | [JP] 造船業者? 延命させた Chapter 9 (2013) |
You've heard of Hathaway Shipyards, haven't you? - Yes. | | [CN] 你应该听说过哈士利造船所吧 没有吗? The Bells of St. Mary's (1945) |
The shipyard. | | [JP] 造船所でな Purple Noon (1960) |
She's trying to draw up this whole conspiracy thing with Russo and Frank Underwood and the whole shipyard closing. | | [JP] ルッソとアンダーウッドと 造船所閉鎖の― 陰謀を描いてるけど Chapter 12 (2013) |
Simpler times in boatyards with dad. | | [JP] 造船所での子供時代 Oeuf (2013) |
They had to be built in large quantities, at a time when all ship-building facilities were required to fight the Battle of the Atlantic. | | [CN] 它们必须被设计出来 它们必须被大批建造出来, 就在所有的造船设施都被要求为进行大西洋 (反潜)战役(而制造护航舰只和商船)的时候 Morning: June-August 1944 (1974) |
Upper Clyde Shipbuilders, the atomic PowerStation programme, comprehensive schools, the University of Essex. | | [CN] 上克莱德造船厂 Upper Clyde Shipbuilders, 原子能电站 公立综合中学 the atomic PowerStation programme, comprehensive schools, 艾塞克斯大学 the University of Essex. The Skeleton in the Cupboard (1982) |
- Where can I contact you... at about 11 tonight? - Let me see... | | [CN] 造船厂那儿没有人 我等着你的电话! The Mysterious Magician (1964) |
Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion. | | [CN] 对 泰伯 那个造船的人 毫无疑问会得出一些这样的结论 Rebecca (1940) |
Get the principal to the shipyard or I sell the kids into slavery. | | [JP] 造船所に校長を連れて来い さもないと 子供たちを奴隷として 売り渡す Ip Man 3 (2015) |
Well, I'd have been exempt as a shipyard worker. | | [CN] 我因为当造船工人所以不用去 Across the Universe (2007) |
You're a boat builder. | | [CN] 你只是个造船的. Atlantis: Milo's Return (2003) |
Keeping that shipyard open is what got me elected. Those people are my friends. | | [JP] あの造船所の 仲間の力で当選した Chapter 4 (2013) |
How did you get in the shipbuilding business, Gavin? | | [CN] 你怎么投入造船事业的,盖文? Vertigo (1958) |
And then maybe I'll find a job as a diesel mechanic in a boatyard. | | [JP] 造船の仕事でも探すよ Coquilles (2013) |
Then he graduates high school, he goes and sees his uncle down at the gasworks or a priest's brother at the shipyards. | | [CN] 等他高中毕业, 他可以去找汽油站的舅舅 或者造船厂的牧师的兄弟. The Believer (2001) |
There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard. | | [JP] - 海軍造船所のあたりは 工業用のエンジンオイルの濃度が高いの M. (2013) |
Okay, we'll next consider the Philadelphia Naval Shipyard. | | [JP] 次は フィラデルフィア海軍造船所 Chapter 4 (2013) |
- Instead, I make boats. | | [CN] - 真的, 我造船. - 住嘴! The Talented Mr. Ripley (1999) |
What is more stupid than this? | | [CN] 那人竟在地上建造船只 The Bible: In the Beginning... (1966) |
The shipyard was closing. | | [JP] 造船所は閉鎖していた Chapter 8 (2013) |
Something with an economic upside. | | [JP] 造船所と関係が? Chapter 6 (2013) |
What in particular? The shipbuilders' association. | | [JP] 造船業組合 Chapter 9 (2013) |
Is that the shipyard thing? | | [JP] 造船所の件? Chapter 12 (2013) |
Have you set up a meeting with the shipbuilders yet? | | [JP] 造船業者とは? Chapter 7 (2013) |
I made it to help you, Terence. It should've worked. | | [CN] 我造船是来帮你们的 泰伦斯 它应该能行的 Tinker Bell and the Lost Treasure (2009) |
We're at the Gdansk shipyard. The date is August 20, 1981. | | [CN] 我們現在在格但斯克造船廠,現在是1981年8月20日 . Man of Iron (1981) |
- No airports no hotel rooms no dockyards, no barges, no pharmacies , | | [CN] 不要飞机场或旅馆 不要造船所,游艇或药店 Formula 51 (2001) |
My money's on the Brooklyn Navy Yard. | | [JP] ブルックリン海軍造船所じゃないかしら M. (2013) |
Okay, so I'm supposed to go back to the Shipbuilder's Association and say what now, exactly? | | [JP] 造船組合に戻って どう説明しろと? Chapter 5 (2013) |
You're not the shipping Greenleafs. | | [CN] 你不是造船大亨格林立夫家的吧. The Talented Mr. Ripley (1999) |
We're just trying to do some background on the shipyard closing last April. | | [JP] 造船所閉鎖の背景を調べてる Chapter 12 (2013) |