106 ผลลัพธ์ สำหรับ *連れて*
หรือค้นหา: 連れて, -連れて-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
連れて行く[つれていく, tsureteiku] (vt) พา(คน)ไป

EDICT JP-EN Dictionary
連れて[つれて, tsurete] (conj, exp) as; in proportion to [Add to Longdo]
連れて[につれて, nitsurete] (conj) (uk) as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.) [Add to Longdo]
文明が進むに連れて[ぶんめいがすすむにつれて, bunmeigasusumunitsurete] (exp) with the advance of civilization (civilisation) [Add to Longdo]
連れて行く(P);連れていく[つれていく, tsureteiku] (v5k-s) to take someone (of lower status) along; (P) [Add to Longdo]
連れて来る(P);連れてくる[つれてくる, tsuretekuru] (vk) to bring someone along; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
One hot summer afternoon she decided to take her son to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は息子を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 [ M ]
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの?
Bring your children with you.お子さんを連れて行きなさい。
Father took us to the zoo yesterday.お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
Bring your friends with you.お友達を連れていらっしゃい。
You are not permitted to bring dogs into this building.この建物には犬を連れて入れません。
You aren't permitted to bring dogs into this building.この建物に犬を連れてはいれません。
Did you bring your family with you?ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。
Jane took her dog for a walk.ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。
I'll take you there.そこに連れて行きますよ。
Will you take me there?そこへ連れていってくれませんか。
And took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
I'll take you there one of these days.そのうち君をそこに連れていってあげよう。 [ M ]
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
Tim's wife insisted on his talking her to Paris.ティムの妻はぜひパリに連れて行ってほしいと言った。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
But, I have to take my mother.でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。
Why didn't you bring your wife to the party?なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの。
Carry me back to old Virginia.なつかしのバージニアへ連れて帰っておくれ。
A hunter hunted hares with his dog.ハンターは犬を連れてのウサギを狩った。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Bill took his brother to the zoo.ビルは弟を動物園へ連れていった。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I will not go to the trouble of taking him there.ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 [ M ]
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。 [ M ]
If your child drinks poison, rush him to the hospital.もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
If you go to the movies take your sister with you.映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。
Could you take me to the cinema?映画に連れて行ってくれませんか。
May I bring my family along?家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
Since neither one of us could afford take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
You may bring whomever you want to meet.会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。
He took his daughter with him whenever he went abroad.外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。 [ M ]
My brother took me to the museum.兄は博物館へ連れていってくれた。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What do I give him, when we're taking him in front of the judge? [JP] 判事の所に彼を連れて行くには 何を与えれば? Halloween (1978)
I don't know much about them, but I can take you other places. [JP] あまり詳しくはないけど いろいろ連れて行くよ Taxi Driver (1976)
Could be on his way to the moon by now. [JP] ここに連れて来い Sorcerer (1977)
You promised me a trip. [JP] 旅行に連れて行ってくれるって。 Live for Life (1967)
How can I get this hothead to Fafner's lair? [JP] どうやって 奴を引き止めるか? どうやって奴を ファーフナーの巣へ連れて行くか? Siegfried (1980)
Boys! Get him out of here. [JP] こいつを外に 連れて Rough Night in Jericho (1967)
- You can't leave him in there. [JP] ここに連れて来ないで Straw Dogs (1971)
If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. [JP] よろしければ整備に 連れて行きたいのですが わかった Star Wars: A New Hope (1977)
Take him home! [JP] 連れて帰れ Chinatown (1974)
If I-- I'd have taken you somewhere else. [JP] 違う所に連れて行くよ Taxi Driver (1976)
I'm not going there with anybody again. [JP] もう誰も連れていかん Stalker (1979)
I took Betsy to Charles' Coffee Shop on Columbus Circle. [JP] ベッツィーを連れて コロンブスサークルの 喫茶店に行った Taxi Driver (1976)
We should've left them two! [JP] 連れてくるべきじゃなかった ここに置いていくか The Crazies (1973)
And we're gonna get him... with your cooperation or without it. [JP] だから連れて行く あんたが何と言おうと 関係ない Straw Dogs (1971)
Commander, tear this ship apart until you've found those plans... and bring me the passengers! [JP] 設計図が見つかるまで 徹底的に調べ上げろ! 乗員たちを連れて来い! Star Wars: A New Hope (1977)
Well, we can take her with us if you want to but you wouldn't really know what to do with a girl, would you? [JP] さてどうしようか... 連れてっても良いが... . What's Up, Tiger Lily? (1966)
And then to put my neck into the noose, like Porcupine. [JP] 俺みたいな男を 連れてくるようじゃ- Stalker (1979)
What on earth can you understand? [JP] 連れてこないというのか? Stalker (1979)
You gotta go in. Come on. [JP] 我々についてきなさい 高校へ連れて行きます The Crazies (1973)
Because I'm going out on that boat with Malloy. [JP] マロイを連れて船へ行く Farewell, My Lovely (1975)
Take these two over to the garage, will you? [JP] ガレージへ連れて行け Star Wars: A New Hope (1977)
He's very well-dressed, Italian suit good-looking, with a beautiful blond. [JP] イタリア製の 上等なスーツ着て... ... ブロンド美女を連れて Taxi Driver (1976)
We shall leave too. I'll try to bring him to my place. [JP] 私達も行かなくちゃ、 イギリス人を私の所に連れていく La Grande Vadrouille (1966)
Then you took her upstairs and you raped her. [JP] 二階へ連れて行って 犯したのよ The Graduate (1967)
Bring 'em over here... [JP] こっちへ連れて来い What's Up, Tiger Lily? (1966)
What kind of thing? [JP] - すぐ医務室に連れて行かないと - 何に取り付かれたの? Alien (1979)
They are bringing Freia back [JP] フライアを引き連れて Das Rheingold (1980)
- I've been looking for you for two days. [JP] - この二日 貴方を探してたの - どこへ連れて行く The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. [JP] -ス1 ルーク レッド2と3を連れて行け Star Wars: A New Hope (1977)
You've brought many people here. [JP] ここには大勢 連れてきただろう Stalker (1979)
Did he take those two new droids with him? [JP] 新しいドロイドたちも 連れて行ったのか? Star Wars: A New Hope (1977)
I don't care where he is or what it costs. I want his ass. [JP] 何が何でも奴をここに連れて来い Sorcerer (1977)
Please do sit inside. We will bring the Englishman. [JP] 中でお座りください、 イギリス人を連れて来ます La Grande Vadrouille (1966)
Look, I don't mind you killing bears but I don't want them poking their snouts in here! [JP] 熊を殺してくれたら嬉しいのだが なぜ 生きた熊を連れて帰るのだ? Siegfried (1980)
Who am I going to take there? [JP] 誰を連れて行く? Stalker (1979)
Freia the fair it was agreed we should take home [JP] 豊穣なフライアだ 話はついている 家へ連れて帰る Das Rheingold (1980)
They could not fetch Peter themselves! [JP] 彼らは自分たちでピーターを連れて くることができなかった! La Grande Vadrouille (1966)
Take her away! [JP] 連れて行け! Star Wars: A New Hope (1977)
There are other movies I can take you to. [JP] 違う映画にも 連れて行けるし Taxi Driver (1976)
Take him downstairs, Charlie. [JP] 下に連れてけ チャーリー Straw Dogs (1971)
And if you do, you remember to bring that darling little daughter with you! [JP] その時はお嬢さんも 忘れずに連れてきてね 2001: A Space Odyssey (1968)
- I'm sorry I took you in there. [JP] -ごめんよ 連れてくるんじゃなかった The Graduate (1967)
Oh my god, how horrible! [JP] ひどい だれが彼を連れてきたの Four Flies on Grey Velvet (1971)
Bring him in my office. [JP] 連れてこい Farewell, My Lovely (1975)
We must get him to my father. [JP] 父の所へ連れて行かないと The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Where are you taking this... thing? [JP] どこへ連れて行くつもりだ この... バケモノを Star Wars: A New Hope (1977)
You see, my dear Princess, I've brought you my little songstress. [JP] 娘を連れて参りました ご挨拶にと War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You go and get her. I'll hold them here. [JP] 2187だ おまえが 彼女を連れて来い 俺はここを守る Star Wars: A New Hope (1977)
You want me to take him with me? [JP] こいつも連れていくのか? Rough Night in Jericho (1967)
I will be your guide. [JP] わしについて来ればいいのだ うまく連れて行ってやる Siegfried (1980)

Time: 0.0624 seconds, cache age: 15.876 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/