147 Results for *遂*
หรือค้นหา: , -遂-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, suì, ㄙㄨㄟˋ] to fail; to follow, to comply with
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]    丷 [ha, ㄏㄚ˙]  豕 [shǐ, ㄕˇ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 2017
[, suì, ㄙㄨㄟˋ] tunnel, underground passage; a path to a tomb
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  遂 [suì, ㄙㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] place
Rank: 3342
[, suì, ㄙㄨㄟˋ] torch; flintstone; beacon, signal fire
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  遂 [suì, ㄙㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Rank: 4808

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: consummate; accomplish; attain; commit (suicide)
On-yomi: スイ, sui
Kun-yomi: と.げる, つい.に, to.geru, tsui.ni
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1423
[] Meaning: signal fire
On-yomi: スイ, sui
Kun-yomi: ひうち, ひきり, のろし, hiuchi, hikiri, noroshi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: fall; go around
On-yomi: スイ, ツイ, sui, tsui
Kun-yomi: みち, michi
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[suì, ㄙㄨㄟˋ, ] forthwith #5,037 [Add to Longdo]
[wèi suì, ㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ,  ] not accomplished; unsuccessful (attempt at assassination); abortive #23,933 [Add to Longdo]
[Suì níng, ㄙㄨㄟˋ ㄋㄧㄥˊ,   /  ] Suining prefecture level city in Sichuan #44,075 [Add to Longdo]
宁市[Suì níng shì, ㄙㄨㄟˋ ㄋㄧㄥˊ ㄕˋ,    /   ] Suining prefecture level city in Sichuan #66,766 [Add to Longdo]
[bù suì, ㄅㄨˋ ㄙㄨㄟˋ,  ] fail; fail to materialize #76,014 [Add to Longdo]
[shùn suì, ㄕㄨㄣˋ ㄙㄨㄟˋ,   /  ] everything is going smoothly; just as one wishes #77,891 [Add to Longdo]
川县[Suì chuān xiàn, ㄙㄨㄟˋ ㄔㄨㄢ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Suichuan county in Ji'an 吉安, Jiangxi #80,218 [Add to Longdo]
[Suì chuān, ㄙㄨㄟˋ ㄔㄨㄢ,  ] Suichuan county in Ji'an 吉安, Jiangxi #81,018 [Add to Longdo]
[Suì chāng, ㄙㄨㄟˋ ㄔㄤ,  ] (N) Suichang (place in Zhejiang) #88,813 [Add to Longdo]
[Suì xī, ㄙㄨㄟˋ ㄒㄧ,  ] (N) Suixi (place in Guangdong) #100,325 [Add to Longdo]
[Suì píng, ㄙㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ,  ] (N) Suiping (place in Henan) #114,035 [Add to Longdo]
[Chǔ Suì liáng, ㄔㄨˇ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˊ,   ] Chu Suiliang (596-659), one of Four Great Poets of early Tang 唐初四大家 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[すいこう, suikou] การทำให้บรรลุลุล่วง, การปฎิบัติให้สำเร็จ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
げる[とげる, togeru] TH: บรรลุผลสำเร็จ  EN: to accomplish

EDICT JP-EN Dictionary
[みすい, misui] (n, n-suf, adj-no) (See 既・1) attempt (e.g. at crime); (P) #11,115 [Add to Longdo]
[すいこう, suikou] (n, vs) accomplishment; execution; (P) #11,317 [Add to Longdo]
に(P);終に;竟に[ついに, tsuini] (adv) (1) (uk) finally; at last; (2) (with neg) in the end; (P) #12,496 [Add to Longdo]
暗殺未[あんさつみすい, ansatsumisui] (n) attempted assassination [Add to Longdo]
[かんすい(P);かんつい(ik), kansui (P); kantsui (ik)] (vs) (1) (See 未) to accomplish; to carry out; (n) (2) accomplishment; (P) [Add to Longdo]
[きすい, kisui] (n) (1) (See 未) something already finished (accomplished, etc.); (2) perpetrated crime (as opposed to attempted crime) [Add to Longdo]
恐喝未[きょうかつみすい, kyoukatsumisui] (n) attempted extortion; extortion attempt [Add to Longdo]
遣りげる;やりげる[やりとげる, yaritogeru] (v1, vt) to accomplish [Add to Longdo]
殺人未[さつじんみすい, satsujinmisui] (n) attempted murder [Add to Longdo]
げる;為げる[しとげる, shitogeru] (v1, vt) to accomplish; to finish; to fulfill [Add to Longdo]
思いをげる[おもいをとげる, omoiwotogeru] (exp, v1) to achieve one's desire [Add to Longdo]
事を成しげる[ことをなしとげる, kotowonashitogeru] (exp, v1) to achieve a task [Add to Longdo]
自殺未[じさつみすい, jisatsumisui] (n) attempted suicide [Add to Longdo]
進化をげる[しんかをとげる, shinkawotogeru] (exp, v1) to make progress [Add to Longdo]
げる[とげる, togeru] (v1, vt) to accomplish; to achieve; to carry out; (P) [Add to Longdo]
成しげる(P);為しげる[なしとげる, nashitogeru] (v1, vt) to accomplish; to finish; to fulfill; (P) [Add to Longdo]
大往生をげる[だいおうじょうをとげる, daioujouwotogeru] (exp, v1) to die peacefully; to have lived a full life [Add to Longdo]
逐語的;語的(iK)[ちくごてき, chikugoteki] (adj-na) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo]
添いげる[そいとげる, soitogeru] (v1, vi) to remain married for life [Add to Longdo]
[みすいざい, misuizai] (n) attempted crime [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやりげましょう。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成しげましたか。
You can make it.あなたはそれを成しげることができる。
Anne will not accomplish anything.アンは何も成しげないだろう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成しげられたものは何もない。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に行された。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化をげた。
The accomplishment of this task took many years.この仕事の行は多くの歳月を要した。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化をげた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成しげた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやりげた。
The team carried out the project.そのチームは、その計画を成しげました。
We brought off the task.その仕事はやりげた。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成しげられないだろう。
It was tough finish the work.その仕事をやりげるのはたいへんだった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやりげる決心だ。 [ M ]
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成しげなければならない。 [ M ]
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成しげられない。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやりげられなかった。
No mater how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやりげることはできない。 [ M ]
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやりげます。
Fred told his wife about the goals that who wanted to accomplish.フレッドは妻に彼が成しげなければならない目標について話した。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成しげることができただろう。 [ M ]
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しなさいと何事も成しげられません。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩をげた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進をげた。
We'll finish it if it takes us all day.一日かかってもやりげる。
Whatever you do, carry it through.何をするのであれ、必ずやりげなさい。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩をげた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやりげた。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、科学は驚くべき進歩をげてきた。
You should carry out your plan by all means.計画はどんなことがあっても行すべきだ。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩をげなかったであろう。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやりげなければならない。
Carry out the task as well as you can.仕事をできるだけうまく成しげよ。
I've accomplished my task.仕事をやりげました。
Did you accomplish the task?仕事を成しげましたか。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩をげた。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成しげることができた。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を行することができなかった。
I will carry through the work.私は、その仕事をやりげるでしょう。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を行するつもりだ。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を行します。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成しげる事が出来た。
You must fulfill your duty.自分の任務を行しなければならない。
Well begun is half done.出だしがよければ半ばやりげたようなものだ。
He gained his object at last.にに彼は目的を達した。
By hard work we can achieve anything.努力をすれば何事も成しげることができる。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成しげられない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩をげた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fain would I have turned the course of the fight but I resisted, against my own will! In her defiance she went too far and took it upon herself to intervene in the fray. [JP] 生意気な娘は敢えて自分で やりげようとした Siegfried (1980)
He could do the deed that I must shun that I never suggested to him, though it is my one wish [JP] わしの避けざるを得ない偉業を 成しげる それは わしが望む唯一つのものであっても わしは決して彼に助言しなかった Die Walküre (1990)
Michael, when you get to be my age, you realize... sometimes the planets just don't line up. [CN] 麦克, 等你到我这么大年纪, 你就会认识到... 有时候地球不是沿着轨迹运动的(天不人愿). The Underneath (1995)
Today at 1240 hours, an attempt to assassinate the Führer was made by a group of vicious traitors! [CN] 今日十二点四十分一伙 恶毒的叛国者 行刺元首未元首依然健在 The Night of the Generals (1967)
"I know I'll feel better after I do this. [JP] "今日 思いをげるわ" Léon: The Professional (1994)
And then you will be dropped into the ocean. [JP] そしてに大海の藻屑となる。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
- He's tried it before. [CN] -他曾自杀未 Pilot (1993)
Attempted murder. [CN] 谋杀未 The Game (1997)
But in the end, she'll carry out her mission. [JP] でも最終的には 彼女は任務を行する Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
The noble band of fallen heroes will embrace you cordially with solemn greeting [JP] 戦場で名誉の死をげた 勇士の気高い一団が神々しい挨拶で 優しくお前を歓迎します Die Walküre (1990)
Andrei pleaded guilty and never revealed the real reasons for his actions. [CN] 安德烈承认了自己的刺杀未罪, 而并没有说出事情的真像。 The Barber of Siberia (1998)
I botched my suicide... [CN] 我也自殺未 The Mother and the Whore (1973)
- I can well believe it! I fear I am ill qualified to recommend myself to strangers. [CN] 这倒不难相信 我不擅于向生人毛自荐 Episode #1.3 (1995)
Heavily engaged. Mission outcome doubtful. [JP] 激戦になってる 任務行は怪しくなった The Hand of God (2005)
I'm accused of attempted first degree murder. [CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }一級謀殺未 Le Trou (1960)
Attempted murder? [CN] 谋杀未 RoboCop (1987)
People who succeed and people who are quitters - which are you? [JP] やりげる者と諦める者だ お前 どっちや? Swing Girls (2004)
Fuck the shit out of you, even if you are paralyzed. [CN] 即使半身不 一样把你搞得死去活来 Born on the Fourth of July (1989)
One who, of his own volition, will do what I alone desire? [JP] わしが唯一望む事を自発的に 成しげるような他者を Die Walküre (1990)
-During your attempted murder? [CN] -在你被谋杀未的时候? The Killer Reserved Nine Seats (1974)
There's a job that needs doing, Lieutenant... and it may be the only way to save your friend's life. [JP] どうしても行しなければならない任務だ そして、唯一君の友人を救う方法だ Affliction (2005)
So angry spirits are born out of violent death, right? Yeah [JP] 何か非業の死をげた霊の仕業かな ああ。 Pilot (2005)
You've done what I brought you here to do. [JP] わしが望んだ事をお前は成しげた Siegfried (1980)
Now, this is about achieving what our parents set out for. [JP] こいつを両親は成しげた Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
The chief has been looking for you ever since. Kidnapping, assault, attempted murder. [CN] 说你绑架,暴力,畜意杀人未 Mulholland Falls (1996)
Sure, but you can't do that with my job. It's a bad job like that. [CN] 好吧 但我这工作说不准 这工作难人意 The Girl with a Pistol (1968)
Why a man of sense and education, who has lived in the world, should be ill qualified to recommend himself to strangers? [CN] 为什么一个有头脑 受过教育又见过世面的男人 会不擅于向 陌生人毛自荐呢? Episode #1.3 (1995)
I never did anything with my life. At least you were an artist, you know? [JP] 俺は何一つ成しげなかった 君は立派な画家だろ? Idiocracy (2006)
Buckley eventually left daleman and was arrested for the attempted assassination of Bill Gates. [CN] 巴克利最终离开daleman 和被抓 对于未暗杀 比尔・盖茨。 我会回来的! Dead Man on Campus (1998)
I represent Mr. Shang to sue... Mrs. Chi who blackmailed My. [CN] 一告戚秦氏勾引常威公子不 Hail the Judge (1994)
You looked so proud. God had granted your wish. [CN] 你看起来如此骄傲 顺心 The Chambermaid's Dream (1971)
We hoped to draw him here, and we did. [JP] ここにヤツを引き込みたかった そしてやりげた A Scanner Darkly (2006)
And now the deed is done. [JP] 目的はげられた Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Now I was about to question him about drugs and attempted murder. [JP] 俺はその人の会社が麻薬と殺人未と つながっているか取調べに行った The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Hey, Bob, I need two guys to go to CP. - Now what's goin' on? - Suspect came in shortly after the bank opened. [CN] 嫌犯企图抢劫银行未 Metro (1997)
Valley of the primeval river. [CN] 成为原始江河的流域 Wings of Desire (1987)
For bringing up a boy, this scabby, miserly wretch has the gall to call himself king? [JP] 若者は自分で仕事をやりげる Siegfried (1980)
I'm investigating the attempted murder of a dock worker, a man named Nordberg, a police officer. [JP] 職員の一人のノルドバーグの殺人未を調べにきた The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
But you know how to get things done. [JP] だけど、物事を成しげる 方法を知ってるわ Colonial Day (2005)
You have to trust me. For this must be done. [JP] 私を信じてくれ やりげなければ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
I'm sure everything will be satisfactory. [CN] 我肯定一切皆会顺心 Wild River (1960)
I'm fed up. I should've took Uncle Rupert's wimp clause. I don't think I can pull this off. [JP] 俺が選んで伯父さんの遺言を呑んだんだ、 でも、やりげる自信がない Brewster's Millions (1985)
A great triumph for this determined American driver and Izo Yamura of Japan whose cars have challenged and conquered the might of Formula 1 teams in spite of all the years of experience and development behind them. [JP] この偉大なる栄光は、 果敢なアメリカ人ドライバーと... 日本のヤムラ・イゾウによって 成しげられました F1チームの中では、経験や開発力が 後発であったにも関わらず Grand Prix (1966)
There is not successful. [CN] 他是自杀未 L'amour braque (1985)
It doesn't matter how he ended, he was once something real special. Nonsense! [JP] どんな最期をげようと 非常に特別な兵士だった First Blood (1982)
I've still got the greatest enthusiasm and confidence in the mission and I want to help you. [JP] 私はまだ任務行に 熱意と信念を持っており―― あなたに協力したいのです 2001: A Space Odyssey (1968)
Telling strangers I'm too good to miss [CN] 初次见面 竟然毛自荐 Evita (1996)
Attempted murder. [CN] 谋杀未 Episode #2.15 (1991)
Symptoms of stroke with partial paralysis! [CN] 半身不的中风症状! Taxi Girl (1977)
There's a job that needs doing, Lieutenant. It may be the only way to save your friend's life. [JP] どうしても行しなければならない任務だ そして、唯一君の友人を救う方法だ Divergence (2005)

JDDICT JP-DE Dictionary
やりげる[やりとげる, yaritogeru] durchfuehren, erreichen [Add to Longdo]
[かんすい, kansui] Vollendung, Erfuellung, Ausfuehrung [Add to Longdo]
[みすい, misui] der_Versuch [Add to Longdo]
殺人未[さつじんみすい, satsujinmisui] versuchter_Mord [Add to Longdo]
自殺未[じさつみすい, jisatsumisui] Selbstmordversuch [Add to Longdo]
げる[とげる, togeru] erreichen, vollbringen, durchfuehren [Add to Longdo]
[すいこう, suikou] ausfuehren, durchfuehren, verwirklichen [Add to Longdo]

Time: 0.0251 seconds, cache age: 7.54 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/