67 ผลลัพธ์ สำหรับ *過激*
หรือค้นหา: 過激, -過激-

EDICT JP-EN Dictionary
過激[かげき, kageki] (adj-na, n) extreme; radical; (P) #8,484 [Add to Longdo]
イスラム過激主義[イスラムかげきしゅぎ, isuramu kagekishugi] (n) Islamic extremism [Add to Longdo]
過激思想[かげきしそう, kagekishisou] (n) extremism; radical belief [Add to Longdo]
過激主義[かげきしゅぎ, kagekishugi] (n) extremism; radicalism [Add to Longdo]
過激[かげきは, kagekiha] (n) radical party; extremists [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Some blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。 [ M ]
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A lot of Vulcans I've met consider us a radical faction. [JP] 私が会った多くのヴァルカン人は 我々は過激派と考える人も多い Kir'Shara (2004)
General Musharraf has dubbed the recent public uprisings as a conspiracy by radical groups. [JP] ムシャラフ司令官(パキスタン陸軍)は 最近の民衆暴動を言い換えてる... .... 過激派の共謀であると Kabul Express (2006)
To Burundi political extremists. [JP] ブルンジの過激 Designated Target (2007)
We find our Israeli, we find our Fifth Column radicals. [JP] イスラエルのお仲間を探せば フィフス カラムの過激派が Serpent's Tooth (2011)
'After heated discussion, the US delegate indicated 'that the communist bloc were responsible for the tripling 'of our monthly draft calls. [CN] 過激烈的討論 美國代表暗示 共產主義集團要為 每月的草擬倡議的三讀負責 Punishment Park (1971)
You don't believe in radical Islam. [JP] イスラム過激派のシンパでも無い Representative Brody (2011)
It is not too extreme? [JP] ちょっと過激だよ Due Date (2010)
- You'll miss the emotional impact. [CN] - 你會錯過激動的一刻. Man of Iron (1981)
Yo, babe! Yeah! [JP] - 過激に行くぜ! Abduction (2011)
I may have had disagreements with the High Command, but that doesn't mean I'm going to join a radical faction. [JP] 最高司令部のやり方には反対です しかし それは過激派に加わるということではありません Kir'Shara (2004)
This is a drastic action. [JP] これは過激です A Golden Crown (2011)
For being a public nuisance. [CN] 因為在公共場合過激行為 License to Wed (2007)
I can't ensure a single damn thing if you scare the whole House silly with talk of land appropriations and revolutionary tribunals. [JP] 君が過激な言動で 議会を脅せば 私の保証なんて ふっとんでしまうよ Lincoln (2012)
And if his delusion is gaining in strength, then his next killing may be riskier and more dramatic. [CN] 如果這種錯覺越來越強 下次殺戮可能會更冒險更過激 In the Blood (2013)
Extremists in his own country hate him and yet he perseveres his course, despite multiple attempts on his life. [JP] extremists in his own country 彼自身の国の過激派 hate him 彼 嫌いにしなさい and yet he perseveres his course しかし 彼 自分のコースを辛抱する despite multiple attempts on his life 彼の 人生への多重試みにもかかわらず Unknown (2011)
Bigger city, bigger stage, bigger violence. [JP] より大都市を選んで 舞台も大きくなって 暴行はもっと過激になる Blinking Red Light (2011)
But doctor to doctor, you overreacted. [CN] 不過平心而論 你反應過激 P.Y.T. (Pretty Young Thing) (2011)
I think it's stupid to act like an extremist. [CN] { \1cH00FFFF }在這個時候擔當過激分子 就再愚蠢不過了 Vítejte v KLDR! (2009)
He crashed out of two pretty big Internet companies in spectacular fashion, he's had a reputation with drugs... [JP] 会社を2つ潰し 過激なファッションで ドラッグの噂も・・・ The Social Network (2010)
We're dealing with radical insurgents. [JP] 反乱過激派を相手にしている Kir'Shara (2004)
And in French Playboy, they're even more naked. [JP] それに フランスのは もっと過激 Tower Heist (2011)
Faith twisted into extremism. [JP] 信頼は損なわれ 過激思想が生まれる Pilot (2009)
- lf you're feeling fierce. [JP] 過激かもね 面白いわ Cellular (2004)
It's not getting any easier, not until we stop Eli Cohn and his radical Fifth Column. [JP] イーライ コーンを押さえない限り 事態は好転しない 奴が率いるフィフス カラム過激派も Unholy Alliance (2011)
It looks ridiculous. [JP] 過激じゃない? Future Echoes (1988)
I say "cautiously" because in my humble opinion this Springbok team has been over-practiced on the field and overcommitted off it which makes beating a powerhouse Australian side in next week's Cup opener a tall order, especially as this is an inexperienced team with a history of coming up short in big matches. [JP] 少なくとも私が思うに スプリングボクスは 過激な練習にも かかわらずオフにも 献身的に活動しています Invictus (2009)
Of course. From a group of Libyans. [JP] リビアの過激派だよ Back to the Future (1985)
Maybe you're overreacting I bet he'd rather have you than a baby [CN] 也許你反應過激了 我打賭他要你多於要孩子 Love Is in the Air (2005)
There's so many awesome, rad parts between- [JP] すごく過激なシーンがあって... The Spectacular Now (2013)
Well, now you're barred from the nicu.How's that for overreacting? [CN] 現在起禁止你踏入新生兒監護病房 算不算過激 P.Y.T. (Pretty Young Thing) (2011)
That was Mr. Powers using some language that a bald eagle never uses. [JP] 過激なスピーチをありがとう Chapter 1 (2009)
It always escalates one way or another. [JP] より過激化する感じがするけど Time's Up (2012)
And the kills gotta be way more extreme. [JP] 殺しは すごく過激 Scream 4 (2011)
A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft. [JP] "リビアの過激派が 犯行を認めましたが" Back to the Future (1985)
They're radicals. [JP] 彼らは過激派よ Zero Dark Thirty (2012)
This guy is so far off in the environmental extreme, we'll be up to our neck in owls and out of work for every American. [JP] この男は、いまのところ、環境保護の 過激派ではない 私たちは職を失うことになるでしょう An Inconvenient Truth (2006)
Opened with a transfer from a corporation called The Star of Orion sir. [JP] ヒズボラ過激派を支援している スターオリオン社からな 俺には一切関係ない Eagle Eye (2008)
Too bold? [JP] 過激かな? New Car Smell (2012)
He was way too rough. [JP] 過激すぎるの Strange Love (2008)
Are you aware of the situation? [JP] 過激な反革命分子を 今の内に処分しないと Tikhiy Don II (1958)
Come on.There's no reason to overreact. [CN] 拜託 反應這麼過激幹嘛 P.Y.T. (Pretty Young Thing) (2011)
Citizens reporting a prowler, a lost child, a man molesting a woman... an auto accident, a wild party. [JP] 市民からの通報の数々は 不審者 迷子 女性を虐待する男... 自動車事故 過激なパーティなど He Walked by Night (1948)
- But they can have a knee-jerk reaction - to certain circumstances... [CN] 但是他們會對特定情況有過激反應 Not Responsible (2011)
Or does that seem equally as intemperate? [JP] それは、同じように過激かしら? The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
I'm not saying you're overreacting per se, just having a reaction that is above and beyond what is appropriate. [CN] 我沒再說你反應過激 只是稍微有點激動 Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Violent protests denouncing the V's have broken out in numerous host cities. [JP] 「受け入れ都市では 反対運動が過激化」 Pilot (2009)
I swore before the board of overseers that I could construct the most radical, cutting edge role-play ever attempted in psychiatry and it would bring you back. [JP] 私は全理事の前で誓った 精神医学の歴史の中で... 過激な役割劇を演じて それが君を 正気に戻すだろうと Shutter Island (2010)
Are you aware of the situation? [JP] 過激な反革命分子を 今の内に処分しないと Tikhiy Don (1957)
Is Colin banging Lydia in cell phones? [CN] Colin有沒有跟Lydia打過激情電話? Love Sick (2011)
We have now confirmed, a militant group headed up by Roland Randol have taken hostages on a Surrey farm. [JP] 過激派の事件です 農場主が人質を取り 立てこもっています Family Time (2012)

JDDICT JP-DE Dictionary
過激[かげきは, kagekiha] die_Radikalen [Add to Longdo]

Time: 0.0552 seconds, cache age: 0.066 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/