Dragging with me... | | [JP] 道連れ... あ~あ Episode #1.2 (2013) |
Either we get out of here alive, or nobody does! | | [JP] 俺たちを逃さなかったら 全員 道連れだ! Pilot (2016) |
Neither would the detective. | | [JP] ベルも道連れになるぞ All in the Family (2014) |
What do you want him to take with him? | | [JP] 何を道連れにさせたい? Deadfall (2012) |
You're gonna get us both killed. I won't let you. I'm warnin' you. | | [JP] 俺も道連れになっちまう よせ 忠告だぞ Sin City (2005) |
If this is true, I have to take someone with me, don't I? | | [JP] もし本当なら誰かを道連れにしてやる! Phone Booth (2002) |
- Go ahead. You'll be taking yourself down as well. | | [JP] やれよ あんたも道連れだ Sort of Like a Family (2007) |
You are gonna bring us all down with this commando shit. | | [JP] 道連れにする気か We Are Not Animals (2007) |
You are going to die tonight. And you can either you die like a man and walk outside there by yourself... or you can die like a coward, | | [JP] 自分で外に出て男として死ぬか、 僕の家族を道連れにしてー The Purge (2013) |
Son, we can't stop you from ruining your life but you will not drag us down with you. | | [JP] 息子よ 堕落するのは勝手だが 私たちを道連れにするな Down (2009) |
And you're coming with me. | | [JP] 道連れにしてやる Captain America: Civil War (2016) |
If they take me, they take Jacob Langston, too. | | [JP] もし奴らが俺を連れて行けば ジェイコブも道連れだ Insomnia (2014) |
But the wife Sanaa blew herself up at a checkpoint in Mualameen, killing three American soldiers, wounding seven others. | | [JP] しかし妻のサナは ムアラミーンの検問所で自爆 3人のアメリカ兵を道連れ Super Powers (2015) |
If he dies, thousands in Washington die with him. | | [JP] 奴が死ねば ワシントンも道連れだぞ Machete Kills (2013) |
Female assailant at the lightrail station in False Creek, pulled the victim with her in front of the express train. | | [JP] 女性が中心部にある ライトレール駅で 急行の前に 男を道連れに Playtime (2012) |
I hope my death can take away your stubbornness | | [JP] 拙僧は死ぬことを望む 白骨の精の執念を道連れに出来るなら The Monkey King 2 (2016) |
And if I go over, I'm taking you with me! | | [JP] 道連れにしてやる! Halloween: Part 2 (2011) |
You're dead. Your kids are fucking dead. | | [JP] お前の命はない ガキも道連れだ Homefront (2013) |
"I love Malthe, Tulle and Charlotte, so we are going away together." | | [JP] "愛するマルテ チュールと シャルロッテを道連れにする" Just Another Love Story (2007) |
'Cause I fall off, I'm going to take you with me. | | [JP] 落ちちゃうから 道連れにするぞ Hacksaw Ridge (2016) |
Yes, I have heard a lot about him from fellow travelers. | | [JP] はい、私は旅の道連れからたいへん彼について聞かされました。 Hachi: A Dog's Tale (2009) |
I don't want you dragging me with you any farther than here. | | [JP] 直樹の道連れで これ以上 遠くに行くのはイヤだからね Episode #1.2 (2013) |
If your men kill me, I'll take you with me. | | [JP] ぼくを殺せば あなたも道連れだ Rough Night in Jericho (1967) |
My only companion is dead. | | [JP] 道連れは死のみだ Astronaut: The Last Push (2012) |
You were going to die together. | | [JP] 君を道連れにするつもりだ Just Another Love Story (2007) |
But at least I can take you down with me. | | [JP] 少なくとも俺はあんたを 道連れに出来る Curtains (2013) |
I chose the worst road companion. | | [JP] 最低の道連れだぜ... Mirror Mirror (2012) |
Nobody's going anywhere. | | [JP] みんな道連れだ Forced Perspective (2012) |
- Pull that trigger, - Alec goes with me. | | [JP] 撃ってみな 道連れだよ Second Listen (2013) |
George thinks we'll get to see who some of Dar's fellow travelers are. | | [JP] ジョージはダールの道連れは誰か 見たいと思ってる Sock Puppets (2017) |
If I go down, we all go down. Do you understand? | | [JP] 私が捕まれば 道連れだ 分かったか? Sunset (2010) |
The S.A.R codes that's expanding in that one. That's the one I need to be with when I detonate. | | [JP] そいつを道連れに、 あたしが"これ"と自壊すりゃ Kill Command (2016) |
And when you screw up, just don't take me down with you. I need the paycheck. | | [JP] 道連れはごめんだ 給料が必要なんだ Smokey and the Bandit (2011) |
Any takers? | | [JP] 道連れになりたい? Fast Times (2012) |
Siegmund is at your side | | [JP] ジークムントはお前の道連れ Die Walküre (1990) |
And I shall be your consort, your guide, your chaperone, into the heart of darkness. | | [JP] 私は君達の道案内. . 旅の道連れだ. Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
- Maybe. - But I'm gonna take one of y'all with me. - Sam! | | [JP] かもな だが道連れにする Burning House of Love (2008) |
I will hit Starfleet, but I'll also take out half of San Francisco along with it. | | [JP] だが、機能しなければ サンフランシスコの半分が道連れだ Terra Prime (2005) |
But are you also willing To sentence your wife to death? | | [JP] 奥さんも道連れか? Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009) |
- All hands on deck. | | [JP] - みんな道連れだ New Normal (2015) |
If you don't come back, I'll kill us all! | | [JP] 戻って来ないなら 道連れにしてやる! Dyin' on a Prayer (2014) |
Why take out 43 innocent people? | | [JP] なぜ43人の無関係の人を道連れにしたんだ? Self Made Man (2008) |
All those networks rolled up! | | [JP] 全員を道連れにした! New Normal (2015) |
They stayed in for seven years. | | [JP] 家族まで道連れだ Nostalgia (1983) |
GrÃma, you need not follow him. | | [JP] グリマ そなたまで 道連れになる事はない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
And if the ship goes down, I go with her. | | [JP] 船が沈めば私も道連れだ Blackwater (2012) |