50 ผลลัพธ์ สำหรับ *郵送*
หรือค้นหา: 郵送, -郵送-

EDICT JP-EN Dictionary
郵送[ゆうそう, yuusou] (n, vs, adj-no) mailing; (P) [Add to Longdo]
郵送[ゆうそうりょう, yuusouryou] (n) freight costs; transport costs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
Would you please send me a brochure by airmail?つきましてはカタログを郵送してください。
Would you send some brochures that will help me to choose a hotel by real mail?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Last week I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's in the mail, okay? [JP] 郵送するよ いいな? Waiting for Dutch (2015)
He had found magic markers, that he sent to Las Vegas, because we'd always talked about that. [JP] ラスベガスへ郵送願います って書いてあるんだ First Blood (1982)
The guy stole the entire Witness Protection list and then posted it on Pastebin. [JP] そいつは 証人保護リストを全部盗んだ その上テキストデータを郵送した The Cold War (2014)
We've established a mail order system for distant customers. [JP] (麗子) うちは遠方のお客様とは 郵送で商品の やりとりをしてるのね Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
I haven't had a chance to mail them yet. [JP] 時間がなくて まだ郵送してないの Clear (2016)
A helpful gentleman identified your company as the one who paid to have it sent. [JP] 親切な窓口係がこの郵送代金を支払ったのは おたくの会社の従業員だと確認してくれました Risk Management (2013)
Might take a long time to fence, but after that's done, you'll receive your share by express mail. [JP] 換金するのに 時間が掛かるが 分け前は郵送する Parker (2013)
She said she'd just gotten a letter from the Ox and mailed it to me so I could give it to you. [JP] 母さんがオックスから 手紙を受け取った... それであなたに渡すようにと ぼくに郵送したんだ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
The letters will be mailed from Switzerland. [JP] 手紙はスイスから 郵送される The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Today's January 6th, and if we ship everything here today, we'll get over the hump for this season. [JP] 1月6日 今日中に これを郵送すれば... ひとまず 今シーズンの山 越えます Afutâ pâtî (2015)
of a United States senator for something that you believe to be, but can't be certain, is harmless. [JP] 郵送されてきた錠剤を― 私にすり替えさせようとした Clue (2016)
All right. I'll get around to it. [JP] 今度 郵送するわ Chungking Express (1994)
You're going to have to mail them yourselves. [JP] 自分で郵送して Wild (2014)
Maybe something is wrong. I feel... chilly. [JP] 引換証を郵送しましょ Too Late for Tears (1949)
Great. Put this in the outgoing mail? [JP] よかった 差出用郵便を郵送したか? Demolition (2015)
Otherwise it'll get lost. [JP] 郵送してあげるわ Chungking Express (1994)
Guess how much it costs to send a hand grenade through the mail. [JP] 手榴弾を郵送すると いくらかかると思う? And My Paralyzing Fear of Death (2007)
They added the name and mailed the cheque. [JP] そこが 名前を書き込んで 郵送する The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Just relax. We can overnight it to her. [JP] 郵送すればいいわ Dumb and Dumber To (2014)
And mail you to your bitch fuchsbau. [JP] 淫乱狐獣に 郵送してやる Wesenrein (2015)
You know, Matt, you can just mail this yourself. [JP] マット これは郵送して Chronicle (2012)
Put it in the mail. [JP] 郵送してください Demolition (2015)
Now, 24 hours passes and I don't stop you, mail 'em all out. [JP] 24時間過ぎて 連絡が無ければ― 全部 郵送してくれ Form and Void (2014)
It's taken me an age to iron it. I'll mail it in the morning. [JP] アイロン掛けは大変ね 朝、郵送するわ Temple Grandin (2010)
And get this in the mail. Why don't you call me [JP] 郵送しに行かないと Ozymandias (2013)
You wouldn't happen to have another envelope containing a believable alibi, would you? [JP] 別の郵送がアリバイになる The Puzzler in the Pit (2014)
You certainly can always reach me on my cell I've always got that on me, but in terms of a mailing address I'm here at the Beachcomber and you know what, it's actually very nice, very pleasant. [JP] 連絡は携帯電話でいいが 郵送物もあるだろうしね ビーチコーマーという アパートだが 快適だよ No Más (2010)
What you're saying is that anybody can take a bomb, put it in a mailbox and mail it to my wife. [JP] 誰でも爆弾を入手し 妻に郵送できるってことか And My Paralyzing Fear of Death (2007)
You think we can use them to get across the bridge? [JP] その郵送機で橋を渡れると思う? Liberty on Ryloth (2009)
"Various presents designed for your use and enjoyment "at a specific European location will arrive under separate cover [JP] 「欧州の各場所でのプレゼントは 別途 郵送でお知らせします」 Someone's Watching Me! (1978)
Looks like he mailed something to her. [JP] 彼女に何か郵送した Cloud Atlas (2012)

JDDICT JP-DE Dictionary
郵送[ゆうそうりょう, yuusouryou] Porto [Add to Longdo]

Time: 0.0591 seconds, cache age: 14.355 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/