Think about it, man, they got no stress. They have no responsibilities. | | [CN] 他们没有压力,没有重任 ... 21 & Over (2013) |
A great responsibility rests upon each of you. | | [CN] 你们都肩负重任 Ender's Game (2013) |
will have to defend that peace. | | [CN] 将会肩负起守卫和平的重任 Thor (2011) |
Without you to make the case for the Physics Department the task falls to people like Leonard and Raj. | | [CN] 这重任将由Leonard和Rajesh 这样的人来完成 The Benefactor Factor (2011) |
Singing a Shakira song is humongous. | | [CN] 唱Shakira的歌感觉重任在肩 The Battles Part 4 (2013) |
as I wοuld wish tο dο withοut the help and suppοrt οf the wοman I lοve. | | [CN] 我无法承担国王的重任 也更不会有勇气卸任王位 The King's Speech (2010) |
Needless to say, some of us have to pull double duty. | | [CN] 所以我们有些人 必须兼负双重任务 Dr. Linus (2010) |
No. I'm merely surprised that you would trust me with such responsibility. | | [CN] 我只是驚訝你居然賦予我如此重任 Whiskey Tango Foxtrot (2013) |
I know it's fast, but with Will gone, we need everybody to step up. | | [CN] 我知道这有点快了 但Will不在 我们需要大家都勇担重任 After the Fall (2012) |
I pray I serve you well. | | [CN] 唯愿我不辱重任 Valar Dohaeris (2013) |
I would've preferred to have done this with my father and mother by my side. | | [CN] 我本希望在父母帮助下担此重任 Origins (2012) |
With your support, I hope to become the state's attorney of Cook County once again. | | [CN] 希望你们的支持 能让我重任库克郡地方检察官 Running (2010) |
But I have a duty. | | [CN] 但我背负重任 Snow White and the Huntsman (2012) |
Responsibilities. | | [CN] 我身负重任啊 Open Season 3 (2010) |
Your mother holds a lot of hands. | | [CN] 你母親身負重任 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012) |
You have traveled far, and carried a great burden. | | [CN] 你的旅途漫长... 还肩负重任 Snow White and the Huntsman (2012) |
You've been tasked with helping kill two men. | | [CN] 你刚接受了要杀死两个人的重任 Helter Skelter (2012) |
What responsibilities do you have? | | [CN] 你有什么重任? 21 & Over (2013) |
But he only appears to those who have undertaken an epic quest! | | [CN] 但只有肩负历史重任 并到达另一边的人 Rango (2011) |
They have no respect for any fae or human rules. | | [CN] 他们没有 尊重任何人的FAE或规则。 Fae Day (2010) |
You raised him for this without even realizing it. | | [CN] 你把他撫養成能堪此重任之才 卻未能意識到這一點 Shadows (2011) |
I got the standard crap-- line of duty, service to your country. | | [CN] 回应我的是一堆标准的废话... 重任在肩 为国效忠 Bubble (2013) |
No, because it also means | | [CN] 没有 因为还有一项重任 The Kung Fu Kid (2011) |
I need you and Daryl on double duty. | | [CN] 我需要你和达里尔负责这双重任务 Better Angels (2012) |
I am honored to accept this responsibility. | | [CN] 我很荣幸担当此重任 Power (2012) |
Justin, do you accept the heavy burden that knighthood entails, and swear fidelity to your kingdom? | | [CN] 贾斯汀 你是否接受 骑士所肩负的重任 以及宣誓对你的国家永远忠诚 Justin and the Knights of Valour (2013) |
Sir, I am only a humble Go player, not qualified for such a great... | | [CN] 恕我冒昧 我不過是一介棋手怎能擔如此重任 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012) |
The mayor wants you to know how much he cares and how impressed he is with how you've been shouldering your own responsibilities. | | [CN] 市长要我转达 他十分关心 看到你们肩负的重任 他也深表赞赏 The Normal Heart (2014) |
You got broad shoulders. | | [CN] 你肩负重任 All In (2013) |
I, Princess Celestia, hereby decree that the unicorn Twilight Sparkle shall take on a new mission for Equestria. | | [CN] 我,塞拉斯蒂娅公主... ... 现在宣布,独角兽暮光闪闪将接受小马国新的重任 Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010) |
But was infuriated by the stupid mathematicians who envied your royal appointment. | | [CN] 但是 對于那些嫉妒你擔當重任的 愚蠢的算術家們 我更是氣不打一處來 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012) |
The deity from Heaven has been shouldering the task of maintaining world's stability | | [CN] 神界就一直肩负着 维持天地安定的重任 The Monkey King (2014) |
See, I don't mind being the bad guy, because somebody has to fill that role and get things done. | | [CN] 你看 我根本不介意做個壞人 畢竟總得有個人擔此重任 A View to a Kill (2013) |
When I moved to Woodsboro, I never in a million years dreamed that I would again play the critical role in solving another series of these... | | [CN] 当我搬到伍兹伯勒时 我从未想过 我会再次担负重任... 解救另一群... Scream 4 (2011) |
♪ To undertake ♪ | | [CN] *去承担重任* Invitation to an Inquest (2013) |
The Chihuahuas were trusted to carry the most precious secrets to their kingdoms. | | [CN] [ dog barks ] [ Papi ] The Chihuahuas were trusted to carry 吉娃娃被委以重任 the most precious secrets to their kingdoms. Beverly Hills Chihuahua 2 (2011) |
All ye that labour and are heavy laden | | [CN] 凡劳苦担重任的人 Amphetamine (2010) |
You're not yourself, Caroline, let's talk about this later. | | [CN] 你肩负重任 卡罗琳 我们稍后再说 A Royal Affair (2012) |
Are you sure you're up for this being in charge business? | | [CN] 你确信你要担当起领导重任了吗? Welcome to the Jungle (2013) |
The Holy Father sends me to make you reach an agreement. | | [CN] 罗马教皇付托我 让你们达成一致的重任 Tragedia en la corte (2012) |
I'm the one dragging the Prophet load. | | [CN] 我背负着先知的重任 A Little Slice of Kevin (2012) |
The star-spangled man with a plan | | [CN] 星条旗加身... ...他肩负重任 Captain America: The First Avenger (2011) |
They don't know I came back with a mission, to bring justice to our city, and they never can. | | [CN] 他们不知道我身负重任 为社会讨回公道 他们永远不会知道 Lone Gunmen (2012) |
This burden is the responsibility of the Republic of China ln order to maintain civilization and morality in the world. | | [CN] 我们已经 担起了我们中华民国对世界文明 人道正义所应负荷的重任 Back to 1942 (2012) |
Well, if it isn't the Star-Spangled Man With A Plan. What's your plan today? | | [CN] 星条旗加身,重任在肩的人 今天有什么任务? Captain America: The First Avenger (2011) |
As navigator, I need to get back to normal, so I can guide Sunny Go! | | [CN] 身為航海士 肩負著指引sunny號的重任 我不變回來可不行啊 One Piece Film Z (2012) |
You know, there's a selfishness to the silence of the cowboy-- forcing everybody else to carry the weight of the conversation. | | [CN] 牛仔的沉默也是一种自私 让其他人扛起寻找话题的重任 Doubt (2010) |
Well, multitask, then. Time of death? | | [CN] 那就多重任务 死亡时间? I Kissed a Girl (2010) |
British overseas exports. | | [CN] 她此次来访肩负着推动英国海外出口的重任 Rocket (2013) |