For "scorn," "horn," a hard rhyme. | | [CN] 蔑视和号角是重音 Much Ado About Nothing (1993) |
You have no respect for the music. | | [CN] 你们一点也不尊重音乐 A Late Quartet (2012) |
(with ACCENT) I command that you surrender your mobile phone. | | [CN] (含有重音)L命令你 交出你的手机。 Plastic (2014) |
In a dictation, she always tells me where to put the accents. | | [CN] 每次做听写时, 她总能告诉我重音在哪儿。 To Be and to Have (2002) |
"You're the schoolteacher now. " | | [CN] 他的重音在你是上 Ghost (2009) |
No, no. It was spoken with the stress on "still", and not, as you say, with the stress on "natural". | | [CN] 不不, 重音应该落在 "仍然"上 Case for a Rookie Hangman (1970) |
- But, I mean, it's tough, sonically, to pull off, because you can't get the bass sound fat enough, or even in the same octave to create any real presence. | | [CN] -但是 我是说 乐理上 很难 演奏 因为你们的贝斯重音不够 或者即便是相同的八度音乐 也演奏不出来 Bandslam (2009) |
"Back in the day. " I really like the sound of that. | | [CN] 不 不是那样读 重音在后面 Knight Fever (2008) |
Heavy, pop or very soft music? | | [CN] 重音乐 流行音乐 还是轻音乐? The 10th Victim (1965) |
Severe headaches, double vision, voices... in his head. | | [CN] 记录中有 严重的头痛 头部会产生... 重影和重音 Concussion (2015) |
No, if you want it to mean you're crushing Wesley it'd be the "Wesley" Crushers. | | [CN] 不 如果你想表达你要粉碎Wesley 那就该是Wesley粉碎者(重音在前) 你们这群人没脑子吗? The Wheaton Recurrence (2010) |
You have some serious stress-related issues. | | [CN] 你的重音说得很成问题 Big Nothing (2006) |
Are we in love? | | [CN] 這句話改變邏輯重音還可理解為"這就是我們的愛情嗎 Love Your Neighbor (2013) |
That is the same Celery. | | [CN] - 就是那个Celery 你说女巫的时候读重音了是不是? Under Fire (2013) |
She couldn't say no. Oh, my God. I am a jackass. | | [CN] 我想重音应该是在"蠢"上的 The Wedding: Part 1 (1998) |
Close, but the accent is on the "skid," not the "oosh." | | [CN] 差不多了 但重音在"死"上 而不是"去吧" Po Fans Out (2011) |
What's an overhear? | | [CN] 什么重音 A Defense of Marriage (2012) |
The tap-- it had an overhear. | | [CN] 监听录音 里面有重音 A Defense of Marriage (2012) |
It's not the "Wesley" Crushers, it's Wesley "Crushers. " | | [CN] 而是Wesley粉碎者 (重音在后 强调"粉碎") The Wheaton Recurrence (2010) |
- You don't play it? | | [CN] - 你不玩重音乐? Blue Is the Warmest Color (2013) |
"based on alliteration, syllable counts, | | [CN] 根据头韵、音节或重音... Little Nicholas (2009) |
No, not "back in the day. " Back in the day. | | [CN] 我会注意好分辩口语中的重音的 Knight Fever (2008) |
I don't play it, but it's not true. | | [CN] 我不玩重音乐 但你说的不对 Blue Is the Warmest Color (2013) |
Lilt, stress, rhythm. | | [CN] 抑扬顿挫 重音 韵律 Page 47 (2002) |
Emphasis on the: | | [CN] 重音在: Towelhead (2007) |
[ WITH ACCENT ] SHERIFF. | | [CN] [ 与重音 ] 警长。 Return to Paradise (1998) |
NICEACCENT. | | [CN] 漂亮的重音。 The Silent Thief (2012) |
I can find out no rhyme to "lady," but... | | [CN] 我可以发现小姐是没重音... Much Ado About Nothing (1993) |
Two, and one in Lariviere, but no accent. | | [CN] 两个,但Lariviere的R不发重音 Monsieur Lazhar (2011) |
Maybe your stuff is different. | | [CN] 可能你的重音乐是不同的 Blue Is the Warmest Color (2013) |
Yeah, I need bass. | | [CN] 耶,我要些重音 Marci X (2003) |
Emphasis on "finally." | | [CN] 重音是在"终于"上 Emphasis on "finally." Grounded (2014) |