Hedgehog, carry the dead and seriously wounded into the mine. | | [JP] ハリネズミ 鉱山の中へ死者と重傷者を運べ Assembly (2007) |
- I'll fix it for you tomorrow morning. | | [JP] - 鉱山で働いてる - 行くぞ 6時まで 働いてますよ The Hitch-Hiker (1953) |
I will prove that my brothers are buried under this mountain of coal. | | [JP] 私は兄弟たちがこの鉱山の下に 埋められている事を証明する Assembly (2007) |
He knew that mining was unpredictable business. | | [JP] 父は鉱山は予測不可能な ビジネスだと知っていた Demons (2005) |
These were written by our dead brothers. Some are martyrs. The rest are mine. | | [JP] これは死んだ兄弟達によって書かれた 数人は殉教者だ 残りは鉱山だ Assembly (2007) |
That's a Helium 3 mine. Come here. | | [JP] 向こうに ヘリウム3の鉱山があるぞ! Iron Sky (2012) |
# In a crater, on a ast'roid excavating for a mine, | | [JP] 宇宙の プルトニウム鉱山で Future Echoes (1988) |
So keep your eyes open. There's a lot of old mines around here. | | [JP] しっかり目を開けとけ ここら辺は古い鉱山がたくさんあるぞ The Hills Have Eyes II (2007) |
The two in the mine took care of themselves. | | [JP] 鉱山の中の2人は 彼ら自身で世話をしています Assembly (2007) |
So he wants Starfleet to construct mining facilities. | | [JP] 艦隊が鉱山を作ることを望んでいる Bound (2005) |
Hurry into the mine. | | [JP] 鉱山の中に急いで Assembly (2007) |
I thought maybe I could work the mines with you guys. | | [JP] ここの鉱山で一緒に 働かせて欲しいんだ Zoolander (2001) |
I've been a miner all my life. You get used to low oxygen. | | [JP] 一生を鉱山で過ごしたんだ 低酸素に慣れることだな Terra Prime (2005) |
How's the gas mine? | | [JP] ガス鉱山の具合どうだ? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
- Everyone get into the mine. | | [JP] - 全員 鉱山の中に入れ Assembly (2007) |
Town, cattle, part of a mine, territory... | | [JP] 町と畜牛、鉱山、 土地、それが... Rough Night in Jericho (1967) |
He's in the way. Take him into the mine. | | [JP] 彼は道の中にいる 鉱山に運べ Assembly (2007) |
- That's why you have to go to the mine. | | [JP] - だから鉱山に行け The Tall Man (2012) |
Two of my crewmen are at Orpheus Mining Complex. | | [JP] - 2名のクルーがオフェウス鉱山にいる Demons (2005) |
Get in the mine. Hurry, get in the mine, and stay there. | | [JP] 鉱山に入れ 急げ 鉱山に入ってそこに留まれ Assembly (2007) |
Gandalf. We could pass through the mines of Moria. | | [JP] ガンダルフ モリアの鉱山を抜けよう The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
You could-You could go down through the mines... except they'd kill you for sure. | | [JP] こう 鉱山を抜けて降りれば・・・ ただし やつらは必ずお前達を 殺しに来るぞ The Hills Have Eyes II (2007) |
- Bring the dead into the mine. | | [JP] - 死者を鉱山に運び込め Assembly (2007) |
Sir, our sensors indicate it is the mining facility. | | [JP] - センサーによると 鉱山施設そのものです Demons (2005) |
Archer. A large vessel is taking off from the mining facility. | | [JP] 大きな船が鉱山から離陸しました Demons (2005) |
Mine, mine! | | [JP] 鉱山、鉱山! Transformers: Dark of the Moon (2011) |
Mining settlement. | | [JP] 鉱山開拓地 Flesh and Bone (2004) |
No Gimli, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. | | [JP] いや モリアの鉱山へ行くのは 他に道がない時じゃ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
This must be some kind of conveyor belt to get the ore from the mine here into this cracking plant here. | | [JP] これは、コンベアベルト みたいな物だろうな この鉱山から鉱石を取って この砕石プラントへ送る The Hand of God (2005) |
Like mining colonies. | | [JP] 鉱山植民地か Demons (2005) |
Trip and T'Pol have been processed into the Orpheus Mining Facility. | | [JP] トリップとトゥポルは オフェウス鉱山に潜入した Demons (2005) |
Get some men. Carry the dead and wounded into the mine. | | [JP] 何人かで鉱山の中まで 死傷者を運べ Assembly (2007) |
Comrade Gu Zidi, you're obstructing the mine's economic development. | | [JP] 同志 谷子地 貴方は鉱山の経済開発を 妨害しています Assembly (2007) |
His mining operations transformed the moon from a mere colony into a completely self-sufficient world, and that is how we should go to the stars-- taking the worlds we need and taming them with human hands and human minds | | [JP] 父の鉱山運営は月を変えた 単なる植民地から完全自給の世界に そして星へどう行くべきかだ Terra Prime (2005) |
My mining business is about to take a turn for the worse. | | [JP] その通りだ、中佐 鉱山ビジネスも悪い 方向に向かおうとしている Demons (2005) |
- Do you have permission from the mine? | | [JP] - 鉱山の許可は? - ほっといてくれ Assembly (2007) |
They'll be posing as a mining fleet coming after the tylium and pretend to be unaware of the Cylon presence. | | [JP] チリュウムを追いかけてきた 鉱山船団を装います そして、サイロンの存在を 知らないふりをします The Hand of God (2005) |
Jiang, move Lu into the mine. | | [JP] 姜 呂を鉱山の中に運べ Assembly (2007) |
Maybe the ground caved in. There's mines and stuff around here. | | [JP] 多分地下洞窟か何かだ この辺りに鉱山があるんだろ Tremors (1990) |
At first we blamed the closing of the mine. | | [JP] 最初は鉱山の 閉鎖のせいにした The Tall Man (2012) |
We do not plow the fields or toil in the mine. | | [JP] 我々は畑を耕すことも鉱山で働くこともしない What Is Dead May Never Die (2012) |
It's either the bank's or mine. | | [JP] のいずれかの銀行や鉱山。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) |
Mine's all buttoned up, Sarge. Nobody's home. | | [JP] 鉱山は全て閉鎖されてます 誰もいません The Hills Have Eyes II (2007) |
We'll be sent to the spice mines of Kessel... smashed into who knows what! | | [JP] ケッセルの鉱山へ送られるか ガラクタにされてしまうよ Star Wars: A New Hope (1977) |
Listen to mine. | | [JP] 鉱山を聞きます。 Bolt (2008) |
They're rigging the shuttle as a bomber. They got these huge palettes of mine explosives for some kind of shock and awe campaign. | | [JP] シャトルを使い 鉱山用の爆弾を落とす気だ Avatar (2009) |
Carry him into the mine. Leave a space for me next to him. | | [JP] 鉱山の中まで彼を運んでほしい 彼の隣に私の場所を空けてくれ Assembly (2007) |
I'm just worried about some friends of mine. | | [JP] 鉱山の友達が心配なんだ Demons (2005) |
From West Virginia comes accusations by the Carnegie coal company of Red influence on the United Mine Workers' strike. | | [JP] "ウェスト・バージニアでは" "カーネギー・コーラル社が" "鉱山労働者組合のストライキに" "非難の声を上げています" Public Enemies (2009) |
Leave two men behind to keep a look out. Tell the rest to get into the mine. | | [JP] 様子を見るのに 背後に2人残して 残りの者は鉱山に入るように言え Assembly (2007) |