For them, well, not so much. | | [CN] 针锋相对。 Abner, the Invisible Dog (2013) |
And almost immediately faced up to our male. Absolutely no warning that this was going to happen, so it was complete pandemonium in the car. | | [CN] 几乎立刻和我们观察的雄鹿针锋相对 { \3cH202020 }And almost immediately faced up to our male. 所以我们当时就手忙脚乱地在车里搭器材 { \3cH202020 }so it was complete pandemonium in the car. Kalahari (2013) |
The deadliest year in the history of Boston. | | [CN] 帮派火拼 针锋相对 It was tit for tat. Live by Night (2016) |
I see is done in the tit for tat. | | [CN] 我看 在针锋相对的完成。 Permanent Midnight (1998) |
May, it doesn't have to be like this. | | [CN] 梅 我们没必要针锋相对 May, it doesn't have to be like this. One Door Closes (2015) |
- Truce. A truce would be good. | | [CN] - 我们别再针锋相对了 The Thomas Crown Affair (1999) |
Great tits! -Who took these? | | [CN] 哇,有针锋相对 谁是这些人得了? Young Love (2001) |
So they were at each other all the time. | | [CN] 所以几乎什么事情都是针锋相对 El Sur (1983) |
This whole rivalry thing has become a tad childish. | | [CN] 我们俩个的针锋相对 似乎有点儿孩子气. Van Wilder (2002) |
They're jawing under the net. | | [CN] 两人针锋相对 Impact Point (2008) |
You really think you've got a chance going toe-to-toe with that lot, Fred? | | [CN] 你真的以为你有机会和他针锋相对吗 Fred? Endeavour (2012) |
There was drinking, there was fun, there was controversy, there were ladies, there were shots, there was drama, and of course, there was drinking. | | [CN] 我们醉了 我们笑了 我们针锋相对 有小妞 有烈酒 有好戏看 当然了 最重要的还是有酒喝 The World's End (2013) |
Whatever it is between us, | | [CN] 你别再跟我针锋相对了 I need you to stand down. Persecute Envoys (2015) |
Do your parents often speak to each other so bluntly? | | [CN] 你父母经常这样针锋相对吗 The Last Station (2009) |
By the way, Julie told me you had a heated exchange with two girls in your class. | | [CN] 茱莉说你跟班上两位女同学 针锋相对得相当厉害 The Class (2008) |
Looks like we'll be facing off quite a bit now. | | [CN] 看来我们又要针锋相对了 Wrongful Termination (2011) |
If you're gonna be an asshole about it, fuck you. | | [CN] 你硬要针锋相对,操你! Tigerland (2000) |
It'd be better if you disagreed. | | [CN] 观点不同咱们可以针锋相对地讲出来 Caught in the Web (2012) |
Or tit for dick. | | [CN] 或者针锋相对的家伙。 Best Night Ever (2013) |
This is when the cream rises to the top. This is when things get hot. | | [CN] 各路豪门针锋相对... Two for the Money (2005) |
Tit for tat. | | [CN] 针锋相对。 Best Night Ever (2013) |
No, no, we're just, uh, catching up. | | [CN] -不,不,我们只是,呃,针锋相对了 The Last of Robin Hood (2013) |
It's just that we had a nice couple of minutes together. She threatened me. I patronized her. | | [CN] 我们谈得挺愉快,针锋相对 The American President (1995) |
He's gonna pretend that he can still go toe-to-toe with you as if he was the same man that he always was. | | [CN] 他会假装还可以和你针锋相对 就像从前一样 Hello, Little Girl (2008) |
You know, Gideon stood toe to toe with some of the sickest people on this planet. | | [CN] Gideon一直和世上最变态的家伙们 针锋相对 Scared to Death (2007) |
Because Junior wanted to go to war with the Zetas-- would have destroyed the family before the plotter could take over. | | [CN] 因为小Porchetto想与Zeta帮针锋相对 这个决定会让Porchetto家族在 谋划者掌管它之前就惨遭毁灭 My Bloody Valentine (2012) |
I'll call all of this "the situation", but it's clear that I'm referring to that scene you usually speak against. | | [CN] 我把这上述所有的均称为"情境" 但很显然我所指的 就是你通常针锋相对的那种情况 Pasolini (2014) |
It's Sham and Secretariat, neck and neck! | | [CN] 这是骗徒和秘书处的针锋相对! Secretariat (2010) |
Come on, tit for tat. | | [CN] 来吧,针锋相对。 Jayne Mansfield's Car (2012) |
French. | | [CN] Bon appétit. bonappé针锋相对 Nine Lives (2016) |
We were at the party, dude and it's like... it was a complete tit fest, dude, and we were getting high... | | [CN] 我们是在党, 花花公子和它的像. 它是一个完整的针锋相对巨星, 纨绔子弟,而我们得到的高. Bro, What Happened? (2014) |
So you go from fighting with us in the morning to hiring us in the afternoon? | | [CN] 你上午还在跟我们针锋相对 下午一转身就来雇我们吗 In Sickness (2011) |
It's about Coke versus Pepsi. | | [CN] 就好像可口可乐与百事可乐的针锋相对。 Branded (2012) |
If you authorize the mission, we won't get our court ruling. | | [CN] 将军 跟总统针锋相对 真是勇敢 Chapter 46 (2016) |
If you two want to get personal, I could step out-- | | [CN] 对不起 如果你们要针锋相对 我不打扰 -- Bad Boys (1995) |
It's in the tit family too. | | [CN] 这是在针锋相对的家庭了。 A Birder's Guide to Everything (2013) |
The point was to scare them, not-- | | [CN] 我想说的是 针锋相对的风险太大了 Chapter 43 (2016) |
They're called breasts. | | [CN] 这个名字是不是针锋相对的乳房 Young Love (2001) |
It's nothing personal. I'm just doing my job. | | [CN] 没什么针锋相对 我只是在执行任务 Bad Boys (1995) |
Damn it, Jessica, you've got your tit in the pseudoephedrine! | | [CN] 该死的,杰西卡, 你有你的针锋相对 在伪麻黄碱! A Haunted House 2 (2014) |
Tit for tat, tat for tit! Stop yelling, damned! How are you? | | [CN] 针锋相对别大叫 老天 The Mexican (2001) |
That's tit for tat. | | [CN] 这是针锋相对。 Arthur (2011) |
At which point, Bedivere, you're gonna get very angry, and tell me off. | | [CN] 然后我们针锋相对 King Arthur: Legend of the Sword (2017) |
it's the tits and face that count. | | [CN] 如果主要形式是针锋相对 Young Love (2001) |
Once inside the city walls, they head for one place. | | [CN] 在埃塞俄比亚哈拉市郊外 两群鬣狗针锋相对 准备争夺宝贵资源 Cities (2016) |
Tit for tat. | | [CN] 针锋相对。 Stretch (2014) |
- I'll do the polling. | | [CN] 这就针锋相对上了 对吗 Great Firewall (2011) |
Find. And to get the very best, | | [CN] 为争夺人才 导师们针锋相对 The Road to the Live Shows (2013) |
A few years of sucking at the tit of the Wall Street money machine and I can do my own thing | | [CN] 几年吮吸 华尔街针锋相对 赚钱机器,我可以做我自己的事情 Warlock III: The End of Innocence (1999) |
And you go at each other, but you stick it through. | | [CN] 什么都针锋相对,但你早已深陷其中了 Nothing Like the Holidays (2008) |