79 ผลลัพธ์ สำหรับ *锅*
หรือค้นหา: , -锅-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guō, ㄍㄨㄛ] cooking-pot, saucepan
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  呙 [guō, ㄍㄨㄛ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 2074
[, guō, ㄍㄨㄛ] cooking-pot, saucepan
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  咼 [guō, ㄍㄨㄛ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 6963

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[guō, ㄍㄨㄛ, / ] pot; pan; boiler #2,413 [Add to Longdo]
[huǒ guō, ㄏㄨㄛˇ ㄍㄨㄛ,   /  ] hot pot (type of food) #4,358 [Add to Longdo]
[guō lú, ㄍㄨㄛ ㄌㄨˊ,   /  ] boiler #10,099 [Add to Longdo]
[yóu guō, ㄧㄡˊ ㄍㄨㄛ,   /  ] a deep fryer #25,886 [Add to Longdo]
[dà guō fàn, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄛ ㄈㄢˋ,    /   ] lit. big rice pan; communal feeding; fig. egalitarianism (equal treatment for everyone in same institution) #33,000 [Add to Longdo]
[chǎo guō, ㄔㄠˇ ㄍㄨㄛ,   /  ] wok; frying pan #34,689 [Add to Longdo]
[guō tiē, ㄍㄨㄛ ㄊㄧㄝ,   /  ] fried dumpling #46,730 [Add to Longdo]
[kāi guō, ㄎㄞ ㄍㄨㄛ,   /  ] a pot boils #49,382 [Add to Longdo]
压力[yā lì guō, ㄧㄚ ㄌㄧˋ ㄍㄨㄛ,    /   ] pressure cooking #53,347 [Add to Longdo]
背黑[bēi hēi guō, ㄅㄟ ㄏㄟ ㄍㄨㄛ,    /   ] to be made a scapegoat; be unjustly blamed #63,594 [Add to Longdo]
[luó guō, ㄌㄨㄛˊ ㄍㄨㄛ,   /  ] humpbacked (e.g. a bridge); in the form of an arch; a hunchback #64,461 [Add to Longdo]
[píng guō, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛ,   /  ] pan #98,047 [Add to Longdo]
[zá guō, ㄗㄚˊ ㄍㄨㄛ,   /  ] to fail #108,730 [Add to Longdo]
[qì guō, ㄑㄧˋ ㄍㄨㄛ,   /  ] steamer (for cooking) #122,771 [Add to Longdo]
反应[fǎn yìng guō, ㄈㄢˇ ㄧㄥˋ ㄍㄨㄛ,    /   ] reaction pot (chemical engineering); cauldron (at Hogwarts 霍格沃茨) [Add to Longdo]
[huí guō ròu, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄛ ㄖㄡˋ,    /   ] twice cooked pork [Add to Longdo]
[huí guō yóu, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄛ ㄧㄡˊ,   ] to use the same oil repeatedly for deep frying (a possible health hazard) [Add to Longdo]
[dà guō, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄛ,   /  ] a big wok; cauldron [Add to Longdo]
平底[píng dǐ guō, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˇ ㄍㄨㄛ,    /   ] saucepan [Add to Longdo]
[lòu guō, ㄌㄡˋ ㄍㄨㄛ,   /  ] colander; strainer; sieve; leaky pot [Add to Longdo]
[lǜ guō, ㄌㄩˋ ㄍㄨㄛ,   /  ] colander [Add to Longdo]
燃煤[rán méi guō lú, ㄖㄢˊ ㄇㄟˊ ㄍㄨㄛ ㄌㄨˊ,     /    ] coal burning boiler [Add to Longdo]
石头火[shí tou huǒ guō, ㄕˊ ㄊㄡ˙ ㄏㄨㄛˇ ㄍㄨㄛ,     /    ] claypot (used in cooking) [Add to Longdo]
[luó guō r, ㄌㄨㄛˊ ㄍㄨㄛ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 羅鍋|罗, humpbacked (e.g. a bridge); in the form of an arch; a hunchback [Add to Longdo]
儿桥[luó guō er qiáo, ㄌㄨㄛˊ ㄍㄨㄛ ㄦ˙ ㄑㄧㄠˊ,     /    ] a humpback bridge [Add to Longdo]
锢漏[gù lòu guō, ㄍㄨˋ ㄌㄡˋ ㄍㄨㄛ,    /   ] tinker; artisan who fixes leaky pots [Add to Longdo]
[tiě guō, ㄊㄧㄝˇ ㄍㄨㄛ,   /  ] iron cooking pot [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We made a casserole thing with a can of mushroom soup. [CN] 我们用蘑菇汤罐头做了砂炖肉 Inspiration (2009)
- Peppers. Casserole. [CN] - 辣椒,砂 G-Force (2009)
The head office is fuming! [CN] 现在总公司那边已经炸开 Handphone (2009)
I'm sorry, Dobbs. Thanks for covering for me. [CN] 对不起啊 要你帮我背黑 The Rig (2010)
Sir? You haven't told us what's in that one. [CN] 教授,你还没说,那个里的是什么 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Ugh. I can't tell if it's chili or if some kid threw up in here. [CN] 真看不出这里是我的辣椒 还是哪个孩子吐的 Remains of the J (2009)
Or else you'll lose your promotion. [CN] 背了黑就没得升啦 Tactical Unit - Comrades in Arms (2009)
Understand? [CN] 不然就让你背黑,听到没有 I Corrupt All Cops (2009)
Pots, plates of meat and flesh and grease and juice, and baking, burnt, sticky hot skin, hot, it's so hot! [CN] 一盘一盘的熟肉 还有生肉 油脂和果汁 烤得焦脆多汁的表皮 热气腾腾 The End of Time: Part One (2009)
And I wasn't gonna go get some of those, uh... those, those beta blockers and all that crap that slow you down and level you out. [CN] 你知道我可不想背黑 我到现在还是不想 Solitary Man (2009)
All my pots and pans were destroyed! Everything is shattered. [CN] 你看看和碗全都砸了 Petition (2009)
They tried to blame them for the accident, now they wanna pay ten years on their pensions? [CN] 之前想让他们为事故背黑 现在就用十年的退休金打发我们? Crash (2009)
You wanna pin that on me? [CN] 你想让我背黑? 22 Bullets (2010)
They're at it again and they see us as scapegoats [CN] 他俩唱双簧 让咱背黑 Silver Medalist (2009)
Now the key to a great frittata is a very hot pan, because that, my friends, is what makes it... fluffy. [CN] 肉馅蛋饼的秘诀在于 高温平底 我的朋友们 Morning Glory (2010)
- Yeah, and the waffle iron is cold. [CN] 还有华夫饼也是冷的 Remains of the J (2009)
DeWitts was just my cover. I've been reactivated. [CN] 迪威特公司只是我的掩饰 我是回服役的 The Men Who Stare at Goats (2009)
Janelle, mirrors are for snorting coke, not smoking pot. [CN] 詹妮尔,镜子 对于吸食焦炭, 不吸烟 The Myth of the American Sleepover (2010)
He's in the boiler room. He can't go anywhere. Lock it down! [CN] 他在炉房 他哪也不能去 把房间锁了 The Marine 2 (2009)
And this is Amortentia the most powerful love potion in the world. [CN] ,是迷情剂 世上最强效的迷魂药 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I will go to pot [CN] 我会去 Kill Theory (2009)
If I screw up, you won't have an easy time either. [CN] 我背了,你也不会好过 Tactical Unit - Comrades in Arms (2009)
I can't believe she was still standing after Percy hit her with that frying pan. [CN] { \fn微软雅黑\fs20\3cH6C3300 }我真不敢相信她被珀西的平底 { \fn微软雅黑\fs20\3cH6C3300 }打了以后还能站着。 Legion (2010)
Without the burglary charge, he can't be held accountable for what happened after he left a scene. [CN] 没了入室行窃的指控 离开案发现场后发生的事不该他背黑 Home (2009)
2 modified 17 in the yellow rice-cooker... opposite the fridge [CN] 对着冰箱的黄色饭内 有两枝改造过的17 Vengeance (2009)
-Jarhead. [CN] -盖头 The Marine 2 (2009)
I will not hang you out, but you have a responsibility and a liability. [CN] 我不会让你背黑, 可是你在这整件事情上该付点责任跟义务 The Girl Who Kicked the Hornet's Nest (2009)
- Some people think we brew up poisonous potions [CN] 一些人认为我们是在煮一毒汤 { \3cH202020 }Some people think we brew up poisonous potions You Don't Know Jack (2010)
The kettle is calling the pot black. Oh, yeah? [CN] 笑壶黑 (布鲁诺窜改成语"五十步笑百步") Brüno (2009)
Is this the frying pan or the fire? [CN] 这是煎还是直接就是火? G-Force (2009)
But they're leaping out of the frying pan and into the fire. [CN] 但它们是从油直接跳入火坑 Hunters and Hunted (2009)
The founder's medicine stove has become a cooking pot I am ashamed, but punishing you would not help matters [CN] 祖师的丹炉 竟沦为一个下面的火 我愧对祖先 如今执行门规也于事无补 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009)
Let's eat hotpot after work.. Good idea! [CN] 收工去吃火吧 吃火好! All's Well, Ends Well 2009 (2009)
The food was still on the stove when the bombing started [CN] 敌机轰炸的时候 里还炖着菜 The Founding of a Republic (2009)
Commander Ho will protect you. [CN] 你怎会背? 警司那么喜欢你 Tactical Unit - Comrades in Arms (2009)
A rare lamb chop and a medium rare beef steak were put in the pan. [CN] 一块三分熟的羊肉 跟一块五分熟的牛肉 放在里一齐煎 On His Majesty's Secret Service (2009)
And that would be Polyjuice Potion. [CN] 是复方汤剂 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Cover the pot with the lid. [CN] 盖盖好 Petition (2009)
That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. [CN] 是吐真剂,可以令人吐露真相 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
We'll give it a few seconds, then we'll pop it in the hot oven. [CN] 等几秒钟,然后把鸡蛋打到 Morning Glory (2010)
This way Back to the kitchen. Chairman Mao's food is on the stove [CN] 回厨房 里给毛主席炖着菜呢 The Founding of a Republic (2009)
Where's the pan? [CN] 平底呢? The Time Traveler's Wife (2009)
Bring me some hot pot stuff. [CN] 来点火 Tung moon (2009)
You plan on putting some food in that frying pan? [CN] 你最好去往里放点东西 Precious (2009)
But they needed a fall guy... somebody to take the heat off them so they could sell the treasure without interference. [CN] 但是他们得找人给他们背黑 Flip of the Coin (2009)
But the joke's on me, 'cause it turns out you failed even more completely than the network thought. [CN] 可连麦克都没能让节目火起来 是我替你背黑 Morning Glory (2010)
he's having her cake and eating yours, too [CN] 他吃着她里的还占着你碗里的 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
Where you have the Big Dipper, we have the Big Curry Pot. [CN] 你们说北斗七星是大勺子 我们叫大咖喱 The Terminator Decoupling (2009)
We also shut down a huge meth ring in California during a bank robbery. [CN] 将毒品贩卖团伙一 The Fairy Godparents Job (2009)
Hollywood ponytail yank! Ooh, I think we have a clunker here. [CN] 好莱坞抓辫功 我唯一的信念就是相信乔治克鲁尼 哦,我想我们这回是要砸 Homer the Whopper (2009)

Time: 0.0456 seconds, cache age: 0.789 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/