Then I took over and separated the country into districts so that stupid shit never happened again. | | [CN] 礛и钡も だ瞒瓣產 跋 ┮ê稭镍 ッ环ぃ穦Ω祇ネ The Starving Games (2013) |
Copper, nickel. | | [CN] 铜 镍 The Darkest Hour (2011) |
Hey, asswipe. | | [CN] 糑镍矹 Man of Steel (2013) |
In both cases, the device was fashioned from a metal canister, densely packed with hydrazine nitrate explosive and a simple remote-triggered circuit. | | [CN] 内部密集排放着硝酸 镍炸药 由简单远程控制的回路操控 Boom (2010) |
That doesn't sound silly. | | [CN] 硂钮癬ㄓぃ镍 The Internship (2013) |
You missed the best scene, you little twerp. | | [CN] 岿筁程弘眒辊镍矹 About Time (2013) |
Yeah, don't give a goddamned nickel to Giff. | | [CN] 是啊,不给 该死的镍来吉夫。 Bad Turn Worse (2013) |
You two sons of bitches are going to culinary school. | | [CN] ㄢ镍矹璶瞚豆厩 22 Jump Street (2014) |
You're stupid. | | [CN] 镍 Perfect Wedding (2010) |
- I got a score we could pull that'll get you so much money, you won't have to nickel... and... dime any more. | | [CN] 我有一个得分,我们可以拉 ,你拿这么多钱, 你不会有 镍,角钱了。 Loosies (2011) |
This may sound silly to you, but I believe what we do here makes people's lives better. | | [CN] 钮ㄓ┪砛镍 ぃ筁и獺и硂暗ㄆ 琵筁ネ The Internship (2013) |
Because no one else in Rio is stupid enough to rob Reyes. | | [CN] セぃ穦镍穖筽瑿吹 Fast Five (2011) |
No more fancy cars, fancy clothes, women, just you in an orange jumpsuit pitching nickels against the wall with a bunch of homeboys who are going to take a deep-seated interest in your last name. | | [CN] 不再有豪华轿车、奢侈服装、性感女人 你只能穿着橙色狱服和一群暴怒的狱徒 对着围墙投掷5分镍币 The Bannen Way (2010) |
- The Earth's core is nickel and iron alloy. - Yeah. | | [CN] 地心是镍和铁的合金 是的 CAT. 8 (2013) |
[ Sam ] Two nickels in ten cents. | | [CN] [ 山姆 ]镍10 美分。 The Playroom (2012) |
Nickel. Yeah. | | [CN] - 大镍币 没错 Big Nickel (2010) |
Okay, yeah, exactly. I'm the fucking stupid one. | | [CN] - ┮и镍 22 Jump Street (2014) |
I told him that you'd kick him in his big fat head and embarrass him in front of everyone if he didn't stop acting like a dick. | | [CN] и弧硂妓緓 狦ぃ氨ゎ硂稭镍︽ 穦穌產常螟臭 Abduction (2011) |
Essex, you dumbass! Get in here! | | [CN] ︺峨吹镍砯е秈ㄓ Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
- WE NEED A KNEECAP. | | [CN] - 我们需要镍。 Self Storage (2013) |
♪ but your smile is a wooden nickel's pride ♪ | | [CN] 但你的笑容 是木镍的骄傲 3, 2, 1... Frankie Go Boom (2012) |
I thought it was just a silly rumor... but now... | | [CN] иセê琌稭镍瑈ēぃ筁瞷 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
It's stupid. | | [CN] 镍 The Purge (2013) |
Stupid bus. | | [CN] 镍ぺ Monte Carlo (2011) |
Things is looking up. I just found us a bunch of nickels. | | [CN] 情况有点好转 我刚找到了一堆镍币 Flypaper (2011) |
Sad to say, this is the sort of idiocy Ive had to deal with since you Alliance grunts took over our research post. | | [CN] 框狙硂或弧眖琍羛钡恨╯场ぇ и碞ぃ眔ぃ矪瞶硂摸镍ㄆ Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
while heavier material sinks toward the center, forming a molten iron-nickel core. | | [CN] 当较重的物质汇集到正中央, 形成了一个铁镍的核心. History of the World in 2 Hours (2011) |
Go! You're stupid enough to sell me for 100, 000. I didn't cheat you. | | [CN] 琌镍 窾芥倒и и⊿腇 The Billionaire (2011) |
I guess you think youre pretty clever, donttcha... you stupid grunt? ! | | [CN] и瞦谋眔羙癸洱笹镍砯 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
Nickel finish, six shots, eight-inch barrel. | | [CN] 镍完成, 6发, 8英寸枪管. God Bless America (2011) |
- Rather idiotic, isn't it? | | [CN] 讽稭镍 ぃ琌盾? Second Chance (2012) |
Oh, I found some nickels. | | [CN] 哦 我找到一些镍币 Flypaper (2011) |
Nickel-plated brass casing, Lubalox coat. | | [CN] 镍黄铜套 华丽战袍 One Minute (2010) |
And nickel, neodymium Neptunium, germanium | | [CN] 镍 钕 镎 锗 The Pants Alternative (2010) |
So, Sudbury... the Big Nickel. | | [CN] Sudbury 大镍币 Big Nickel (2010) |
Do something, asshole! | | [CN] 暗翴ぐ或镍睫 Fast Five (2011) |
I feel terrible! I feel so stupid. | | [CN] и稰谋罺и稰谋镍硓 The Internship (2013) |
So stupid. | | [CN] 痷镍... Monte Carlo (2011) |
You got a nickel? | | [CN] 你有镍? Jersey Boys (2014) |
Cobalt becomes nickel. | | [CN] 钴变成镍 Supernovas (2010) |
Why are you clapping, you stupid? | | [CN] ぐ或躬磝 硂稭镍 - - The Starving Games (2013) |
Fucking nickels. Stupidest goddamn coin on the planet. | | [CN] 他妈的镍币 这是地球上最蠢的硬币 Flypaper (2011) |
And he said, "I don't have a nickel." | | [CN] 他说, 我没有镍。" The Queen of Versailles (2012) |
You sons of bitches is gonna be in a video game. | | [CN] ㄢ镍矹穦瞷筿 22 Jump Street (2014) |
That's stupid. Like, why would... | | [CN] ê痷镍或ぃ Fast Five (2011) |
Idiot. | | [CN] 镍砯 Mass Effect: Paragon Lost (2012) |
You two sons of bitches are going to college! | | [CN] ㄢ镍矹璶秈厩┏ 22 Jump Street (2014) |
No, it's not stupid at all. I love what I do. | | [CN] ぃ硂翴ぃ镍и尺舧и瞷暗ㄆ薄 Fast Five (2011) |
One high frequency pulse targeted at the core would create ripples that would vibrate through the nickel and iron, creating a chain reaction until, until the whole core is vibrating with energy. | | [CN] 高频脉冲对地心的撞击会有连锁反应 通过镍和铁传送震动 至到又引发一个连锁反应 CAT. 8 (2013) |
The village is situated on top of deposits of nickel. | | [CN] 因为这个村庄坐落在镍矿床的顶部 The Burma Conspiracy (2011) |