Please don't block the doorway. | | [CN] 请别堵在门口 Up the Down Staircase (1967) |
Ross got to the door, unhooked the chain from the inside. | | [CN] 罗斯走到门口摘下门链 Bullitt (1968) |
You follow the road around the bay, and that'll take you to their front door. | | [CN] 你沿着海湾边的路走 就能走到他们家大门口 The Birds (1963) |
See that woman, just come and already at the door. | | [CN] 看那个女人 都到门口了 322 (1969) |
It chanced that when the sun was down, Lot sat in the gates of the city. | | [CN] 到了晚上 罗得正坐在所多玛城门口 The Bible: In the Beginning... (1966) |
What would it be worth to you, if Sancho were kept from your gates? | | [CN] 这对你有什么好处? 如果参裘一直守在大门口 El Cid (1961) |
Hey, Dolores, will you see if there's any flowers outside? | | [CN] 朵瑞丝 妳去看看门口有没有花? Some Like It Hot (1959) |
... whereLot, thybrother'sson, sits in the gate of the city. | | [CN] 你的侄儿罗得坐在城门口 The Bible: In the Beginning... (1966) |
Yes, he was at the door when the little girl went out. | | [CN] 没错,那小女孩出去时 他正好在门口 Wait Until Dark (1967) |
- In the doorway of your room. Flat out. | | [CN] - 在你房间门口 昏过去 The Witches (1966) |
Get my car and back it around to the kitchen door. | | [CN] 把我的车开到后面厨房门口 Pretty Poison (1968) |
I found the doctor waiting outside. | | [CN] 我立刻赶过来, 看到医生在门口 Le Doulos (1962) |
I'd see you at the door. | | [CN] 我看到你在门口。 The Swimmer (1968) |
There he goes. He'll go to the chapel door and start howling again. | | [CN] 它去了 它又去小教堂门口开始嚎了 La bambola di Satana (1969) |
- It's in the hall, Miss. | | [CN] 在门口,女士 The Servant (1963) |
Perhaps He's standing in a doorway somewhere or on a hilltop. | | [CN] 或许他正站在某处的门口或山顶 Ben-Hur (1959) |
Bring them to the door. | | [CN] 把你们带到门口 The Red and the White (1967) |
They stop at a door, then stand in profile with an air of haughty contempt. | | [CN] 停在门口,排好队形 带着傲慢轻蔑的表情 La Collectionneuse (1967) |
I saw them at the entrance. | | [CN] 我在门口看到他们 Brother (1960) |
- Get them away from the door. | | [CN] 离开门口 The Ipcress File (1965) |
Not even staying at the gate. You were jealous about everything. | | [CN] 甚至连站在大门口都不行 你什么都嫉妒 Men and Women (1964) |
- Go away from the door. | | [CN] - 别站在门口 A Fistful of Dollars (1964) |
Sitting outside my room in a chair? | | [CN] 坐我门口? Rio Bravo (1959) |
His beloved is watching in the doorway. | | [CN] 他所爱的人在门口 Phaedra (1962) |
I'd show you to the door, but... | | [CN] -应该送你们到门口 可是... The Hustler (1961) |
If I was in you, I'd have the guard at that door without batting an eye. | | [CN] 如果我是你的话 我就会让卫兵在门口 一眼不眨地守护着 The Big Gundown (1966) |
You must remember that. You must stay away. | | [CN] 你一定要记住 不准站在门口 A Fistful of Dollars (1964) |
Imagine a bride who at the doorstep of the registry office mumbles "I'm sorry", dumps the flowers and runs away. | | [CN] 想像一下,一个新娘站在登记局门口 Imagine a bride whoat the doorstep of the registry office 喃喃道:"对不起"然后扔掉花束,跑开 mumbles "I'm sorry", dumps the flowers and runs away. We'll Live Till Monday (1968) |
I almost lodged a complaint at the hotel, but that would mean - | | [CN] 当时在公寓门口的时候我快要抱怨了 但是那会意味着... Suzanne's Career (1963) |
Don't stand there asking me. | | [CN] 别在门口求我了 The Shelter (1961) |
Is there a back road I can take ? | | [CN] 大门口,我能走小路吗? The Birds (1963) |
I'll see you to the door. | | [CN] 我送你到门口 I'll see you to the door. The City of the Dead (1960) |
I'm putting it here by the door. | | [CN] 我把它放在你的门口 The Graduate (1967) |
If i can't be in jail with him I'll wait at the gate until that saint gets out. | | [CN] 如果我不能和他一起在监狱, 我将会等在监狱的 门口直到他从里面出来。 Nazarin (1959) |
Please, away from the door. | | [CN] 请你不要站在门口 Bullitt (1968) |
I don't know. Could it be the front doorbell? | | [CN] 不知道 是大门口电铃吗? Thunderball (1965) |
You plan on putting up one of them wooden Indians out front? | | [CN] 你打算在门口放一个木制的印第安人吗? Cheyenne Autumn (1964) |
See you at 8:00 in front of the theater. | | [CN] 8点钟见 在剧院的门口. The Umbrellas of Cherbourg (1964) |
Good night. | | [CN] 晚安 我送你到门口 Good night. The City of the Dead (1960) |
She was sitting outside your room in a chair. | | [CN] 她搬了把椅子 坐你门口 Rio Bravo (1959) |
They're just standing there. | | [CN] 就停在门口 Wait Until Dark (1967) |
I waited two hours. | | [CN] 我在门口等了你两个小时 Les Cousins (1959) |
She just walked in the door! | | [CN] 你跟她讲好了,她走到门口来了 Contempt (1963) |
I'll pick you up in front of your house... in exactly ten minutes. | | [CN] 我会在整整十分钟之后 去你家门口接你 One, Two, Three (1961) |
Someone was at the door. | | [CN] 有人在门口 The Young, the Evil and the Savage (1968) |
I've brought the car to the door. | | [CN] 我把车停到门口了 Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965) |
Someone's at the door! | | [CN] 门口有人! The Mysterious Magician (1964) |
Check that door! | | [CN] 守着门口 You Only Live Twice (1967) |
Creon is here. He's at the city gates. | | [CN] 克瑞翁来了 在城门口 Oedipus Rex (1967) |
Don't worry. The car will be there at 5:00. | | [CN] 别担心,5点钟会有车到家门口 One, Two, Three (1961) |