Remember me to your grandfather. | | [CN] 代我向你爷爷问好 Remember me to your grandfather. The City of the Dead (1960) |
- Take care of yourself, Vincent. - Our love to your family. | | [CN] 你要照顾好自己,文森特 向你家里问好 Lust for Life (1956) |
Tell your teacher "hello" from big sister. | | [CN] 去公寓的老师那儿 跟他说"姐姐向你问好" Good Morning (1959) |
Father sends you his regards. | | [CN] 达子,我爸爸向你问好 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
Say hello to aunt Margareth. | | [CN] 跟玛格蕾斯姨妈问好 Europe '51 (1952) |
Well, you will remember me to your grandfather, won't you? | | [CN] 记得代我向你祖父问好可以吗? Well, you will remember me to your grandfather, won't you? The City of the Dead (1960) |
And when you write Mitzi, you'll give her my best regards, won't you? | | [CN] 当你给米基写信的时候 请代我向她问好.好吗? One Hour with You (1932) |
- Pay my respects to your mother. | | [CN] -代我向你妈妈问好 -我会的 I vinti (1953) |
And if you have anything to explain, do that after I ask you all the questions. | | [CN] 如果你有要补充的, 问好问题再告诉我 Call Northside 777 (1948) |
- Give my regards to your mother. | | [CN] 再见,伊迪丝 请替我向你妈妈问好 Kapò (1960) |
Will do, Minister. | | [CN] 请代我向你妻子儿子问好 Water (1985) |
-And give my best to your charming wife. | | [CN] 30在联合俱乐部见。 - 替我向你迷人的妻子问好。 The Best Years of Our Lives (1946) |
Come on over here and say hello to the major. | | [CN] 过来向少校问好 Two Rode Together (1961) |
Remember me to your mum. | | [CN] 代我向你你母亲问好. 好 Saturday Night and Sunday Morning (1960) |
- Did you say hello to Mrs. Orange ? | | [CN] ―你跟奥伦芝夫人问好了吗? Europe '51 (1952) |
Now, if they get the idea that we delayed reporting it they might get nosy and ask all sorts of questions. | | [CN] 现在 如果他们认为我们延迟报案 他们可能会追问 而问好多问题 Dial M for Murder (1954) |
Tell him "hey" for me, won't you? | | [CN] 替我给他问好,好吗? To Kill a Mockingbird (1962) |
To say hello. | | [CN] 问好。 The Swimmer (1968) |
- Say hello to Sandy for me. | | [CN] -请代我向桑蒂问好 Blue Velvet (1986) |
Give my regards to Sei. | | [CN] 代我向圣问好 Late Spring (1949) |
Give my best to your mom and dad. | | [CN] 向你父母问好 The Man with One Red Shoe (1985) |
I will go to congratulate Mother. | | [CN] 抱歉,那我去向妈妈问好 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
Greetings! I've been looking all over for you... | | [CN] 向您问好 我到处在找你 Ivan's Childhood (1962) |
-Say hello to New York for me. | | [CN] -替我向纽约问好 It's a Wonderful Life (1946) |
- Say hello to Mama for me. | | [CN] -代我向妈妈问好 What's Eating Gilbert Grape (1993) |
Tony sends his regards to you my dear. | | [CN] 托尼向你问好 The Hidden Room (1949) |
-To athletes! | | [CN] - 向我们的运动员问好! I Remember You (1985) |
My best wishes to your husband. I always appreciate his great works. | | [CN] 替我向你丈夫问好,我一直都很欣赏他的杰作呢 Brother (1960) |
Nicholas, you haven't said hello to Sonya yet. | | [CN] 尼古拉斯 你还没有和宋雅问好呢 War and Peace (1956) |
Greetings, friend. | | [CN] 问好 朋友 Pitfall (1948) |
Lookit there. Lookit there. Say hello to little Luz. | | [CN] 快向小卢斯问好 Giant (1956) |
Go on. Say hello to each of them. | | [CN] 快来,跟大家问好 Le Plaisir (1952) |
Come, say hello to Janine. | | [CN] 来跟珍妮问好 Love Is My Profession (1958) |
Give my regards to the girls. | | [CN] 拿着,万一我输了,这个供你去马赛, 代我向女孩子们问好 Strange Cargo (1940) |
-To athletes! To athletes! | | [CN] - 向我们的运动员问好! I Remember You (1985) |
Well, let her come and say hello to me. | | [CN] 叫她进来问好吧 Wild Strawberries (1957) |
That's okay, my regards to Rick. | | [CN] 没问题,向瑞克问好 Raw Deal (1948) |
Will you give susan my best? | | [CN] 代我向苏珊问好行吗? The Passersby (1961) |
- Tell Wernecke hello for me. | | [CN] -替我向沃内基问好 The Woman on the Beach (1947) |
Mr. Johnny said hello. | | [CN] Johnny 先生向你问好 Bordertown (1935) |
By the way, may I ask your name? | | [CN] 请问好汉大名是? Yojimbo (1961) |
Give my love to Evald. Good-bye. | | [CN] 代我向艾瓦尔德问好.再见 Wild Strawberries (1957) |
- Convey my respects to your wife. | | [CN] -代我向夫人问好 Spartacus (1960) |
Oh, I just sort of poked around the ranch and said howdy. | | [CN] 我只是在牧场里转转问好 The Big Country (1958) |
Oh, Mr. Chambers. I almost forgot. Best regards from George and Gilda. | | [CN] 钱伯斯先生 我差点忘了 乔治和吉尔达向你问好 Design for Living (1933) |
Hello to athletes! | | [CN] 向我们的运动员问好! I Remember You (1985) |
Please remember us to Bridges. | | [CN] 再见,艾伦,请代我们 向布里吉斯问好 Cavalcade (1933) |
Then I shall be direct. | | [CN] 我就直接问好了 Quo Vadis (1951) |
Would you say hello to her for me? | | [CN] 替我向她问好行吗? The Earrings of Madame De... (1953) |
- Greetings, sir. | | [CN] -向您问好 长官 Ivan's Childhood (1962) |