We'll lose them in the tunnel. | | [CN] We'll lose them in the tunnel. 在隧道里甩掉它 Furious 7 (2015) |
I can get you through the tunnels. | | [CN] 我能带你们穿过隧道 Rubicon (2015) |
Jorge said there's settlements all over these tunnels. | | [CN] 豪尔赫说有很多定居点在这些隧道 Maze Runner: The Scorch Trials (2015) |
We haven't even started putting supports in the tunnel we just dug. | | [CN] 我们甚至还没有开始把支持 在隧道内,我们只是挖。 Dominoes (2014) |
A survey team will test the tunnel's structural integrity, | | [CN] 派一个调查小组检测隧道的结构完整性 A survey team will test the tunnel's structural integrity, Ye Who Enter Here (2014) |
But there's this one tunnel which is blocked by a metal door. | | [CN] 但有一处隧道被铁门 But there's this one tunnel which is blocked 隔断了 by a metal door. Colonia (2015) |
I can get you through the tunnels. | | [CN] 我能带你们穿过隧道 Remember Me (2015) |
And it kills me, but the tunnel is not stable. | | [CN] 它杀死我,但隧道并不稳定。 Dominoes (2014) |
You need to dig into the tunnels below us. | | [CN] 你得挖进下面的隧道 我们在那施咒 The World Has Turned and Left Me Here (2014) |
I heard it wasn't Mack that came out of that hole. | | [CN] 我听说从隧道里出来的已经不是原来的他了 What They Become (2014) |
Let me know as soon as you can get us down into the tunnels safely. | | [CN] 一旦你们想出办法能安全到达隧道底部 马上告诉我 What They Become (2014) |
The tunnels connect the entire Colonia. | | [CN] 这个隧道连接着整个殖民地 The tunnels connect the entire Colonia. Colonia (2015) |
I'm happy to report that all those injured in the tunnel are receiving care. | | [JP] 隧道事故による 重軽傷者... 数名の搬送は 完了しております Shin Godzilla (2016) |
Sounds perfect, other than the fact that HYDRA's drill will be all the way down in the basement. | | [CN] 听起来还不错 除非九头蛇的隧道是 直接从地下室开始打的 What They Become (2014) |
Bellamy left Lincoln in the tunnels two days ago, | | [CN] 两天前贝拉米把林肯抛弃在隧道里 Rubicon (2015) |
It's an entire system of tunnels. | | [CN] 下面是一个完整的隧道系统 It's an entire system of tunnels. Colonia (2015) |
And I'm sure, only Schafer and a few others know about it. | | [CN] 我也确信 只有沙费尔和少数人 知道隧道的存在 And I'm sure, only Schafer and a few others know about it. Colonia (2015) |
Without the D.W.A.R.F.s scanning the tunnels, we don't know what's down there. | | [CN] 没有小矮人帮我们扫描隧道 我们都不知道下面有什么 What They Become (2014) |
These are the men who built... the tunnels, the bridges, the highways. | | [CN] 就是他們這些人 造了隧道,大橋,公路 Brooklyn (2015) |
What we've done is folded on top of itself by forming a tunnel, a shortcut between one location in space-time to another light-years away. | | [CN] 都被包在一个隧道里 是从时空的一个地点到几光年之外另一个地方的一条捷径 Synchronicity (2015) |
There's no way I'm letting you take Skye into those tunnels to trigger whatever Armageddon you believe in. | | [CN] 我不会让你把丝恺带进隧道里 去触发那个你相信的 什么世界末日的东西的 What They Become (2014) |
Pictures I took from the tunnels. | | [CN] 我在隧道里拍的照 Pictures I took from the tunnels. Colonia (2015) |
Rescue crews are tunneling in in an attempt to reach him and hopefully get him out in time. | | [CN] 救援人员正在隧道中,企图达到他 并希望得到他的时间。 Dominoes (2014) |
Turn left after the tunnel. | | [CN] 出了隧道左转 Wild City (2015) |
Sir. Regarding the damage to the tunnels... | | [JP] 総理 隧道案件の 被害もあります Shin Godzilla (2016) |
All right, we should hit the Lincoln Tunnel in about 40 minutes. | | [CN] 就去尝试下 好,再有40分钟 就该到隧道了 ...Then I'll Know (2015) |
Structural integrity of the tunnels, how damaged they are. | | [CN] 隧道的结构整体性 他们破坏力有多大 Structural integrity of the tunnels, how damaged they are. Ye Who Enter Here (2014) |
It's the only tunnel which is blocked. | | [CN] 那里是唯一一处不可通行的隧道 It's the only tunnel which is blocked. Colonia (2015) |
It's a tunnel. | | [CN] 是条隧道 It's a tunnel. Colonia (2015) |
Cherry tunnel right | | [CN] 是樱花隧道 是吧 Our Little Sister (2015) |
The mountain has many eyes between here and the tunnels. | | [CN] 从这里到隧道 会有很多山里人的眼线 Survival of the Fittest (2015) |
Where to go ah feed tunnel tunnel | | [CN] 喂 去哪里啊 隧道 隧道 Our Little Sister (2015) |
I can get you through the tunnels. | | [CN] 我能带你们穿过隧道 Survival of the Fittest (2015) |
I suggest we try the avalanche, but leave the train tunnel alone. | | [CN] 我建议采取山崩的方法 但不要毁掉火车隧道 The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015) |
I've got a major Big Dig closure. | | [CN] 我们要准备报道大隧道的关闭 Spotlight (2015) |
If we can neutralize the Reapers, the tunnels are an option. | | [CN] 如果我们能控制索命者 走隧道就是可行的选择 Coup de Grâce (2015) |
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. | | [CN] 但是,我们不能再挖一个救援隧道此接近欧文,但加州交通局 可以兆头八英寸直径隧道 在一个75度角。 Dominoes (2014) |
But right now we have to stop HYDRA from getting the Obelisk into those tunnels. | | [CN] 可是当务之急 是阻止九头蛇 把方尖石送进隧道里 What They Become (2014) |
Do you know what the odds were of that weak tunnel collapsing on you? | | [CN] 你知道什么是赔率 那微弱的隧道坍塌你? Dominoes (2014) |
How long will it take to survey the tunnel and locate the temple? | | [CN] 检查这个隧道并找到神庙 How long will it take to survey the tunnel 要多长时间? and locate the temple? Ye Who Enter Here (2014) |
You pick up, it's a crack den or a tunnel. | | [CN] 你接电话 就是鸟不拉屎的窝或隧道 You pick up, it's a crack den or a tunnel. Memories of Murder (2015) |
Oh, there's an access tunnel that leads... | | [CN] 那边还有入口隧道可以通往... Oh, there's an access tunnel that leads... Star Wars: The Force Awakens (2015) |
We can get out through the tunnels, but we have to leave tonight. | | [CN] 通过隧道我们能逃出去 但我们必须今晚 We can get out through the tunnels, but we have to 就动手 leave tonight. Colonia (2015) |
No, I don't. I'm not going down there. | | [CN] 我 我才不要 我是不会下到隧道去的 What They Become (2014) |
We have a total of five confirmed collisions in the tunnel so far. | | [JP] 隧道事故案件は 衝突事故発生 5件 確認しています Shin Godzilla (2016) |
The last rock slide completely compromised the tunnel, which was unstable to begin with. | | [CN] 最后岩石滑落完全破坏隧道, 这是不稳定的开始。 Dominoes (2014) |
These tunnels are older than the pyramids, yet we may be the first humans to ever set foot in them. | | [CN] 这些隧道比金字塔还要古老 我们可能是目前为止 第一批踏上这片土地上的人 What They Become (2014) |
I'd stand in the tunnel. | | [CN] 我站在隧道里 Run All Night (2015) |
It's all good. Raina escaped into the tunnels with the Obelisk. | | [CN] 芮娜拿走了方尖石逃到隧道里去了 What They Become (2014) |
They should be hitting the tunnel by now. | | [CN] 他们应该打 隧道现在。 Tracers (2015) |