86 ผลลัพธ์ สำหรับ *隻*
หรือค้นหา: , -隻-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhī, ] only, merely, just
Radical: , Decomposition:   隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] again
Variants: , Rank: 7138
[, zhī, ] only, merely, just
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  八 [, ㄅㄚ]
Etymology: [ideographic] Simple words 八 coming from the mouth 口
Variants: , , Rank: 97
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] to measure; to calculate
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  隻 [zhī, ]
Etymology: -

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: vessels; counter for ships; fish; birds; arrows; one of a pair
On-yomi: セキ, seki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1546
[] Meaning: surprise & confusion
On-yomi: カク, kaku
Radical: , Decomposition:         
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhī, ㄓ, / ] classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc #136 [Add to Longdo]
只身[zhī shēn, ㄓ ㄕㄣ,   /  ] alone; by oneself #23,193 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[せき, seki] (ctr) counter for ships #2,325 [Add to Longdo]
一言[いちごんせきく;いちごんせっく, ichigonsekiku ; ichigonsekku] (n) every single word and phrase; each and every word [Add to Longdo]
[いっせき, isseki] (n) one boat; one ship [Add to Longdo]
[いっせきがん, issekigan] (n) sharp eye; critical eye; discerning eye; an opinion [Add to Longdo]
[すうせき, suuseki] (n) several (boats) [Add to Longdo]
の船[すうせきのふね, suusekinofune] (n) several boats [Add to Longdo]
[せきえい, sekiei] (n) a glimpse of an object's outlines [Add to Longdo]
[せきがん, sekigan] (n) eye (for pictures, etc.); one eye [Add to Longdo]
[せっく, sekku] (n) a few words [Add to Longdo]
[せきご, sekigo] (n) just a few words [Add to Longdo]
[せきしゅ, sekishu] (n) one arm; one hand [Add to Longdo]
手の音声[せきしゅのおんじょう, sekishunoonjou] (n) (See 公案) the sound of one hand clapping (a classic Zen koan) [Add to Longdo]
[せきわん, sekiwan] (n) one-armed person; one-handed person [Add to Longdo]
片言[へんげんせきく;へんげんせっく, hengensekiku ; hengensekku] (n) few words; single phrase [Add to Longdo]
片言[へんげんせきご, hengensekigo] (n) (not even) a few words [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Three ships were given to him by the queen.の船が女王から彼に与えられた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There was a ship sailing on the sea.の船が海を走っていた。
Don't risk putting everything in one boat.の船に全部を積む冒険をするな。
Some boats are on the lake.かのボートが湖に浮かんでいる。
The two ships went down at once.の船が同時に沈んだ。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3の船を与えられた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
7 Coast Guard ships were deployed... as were 2 airborne vessels. [JP] 6管および7管から巡視船艇7 航空機2機が出動してるんだ Umizaru (2004)
3 ships are moving toward our position. [JP] 3が接近中 In a Mirror, Darkly (2005)
A thousand ships? [JP] Troy (2004)
We lost 12 ships. [JP] 12を失った In a Mirror, Darkly (2005)
It would take 1, 000 ships with more firepower than... [JP] 強力な武器の船が 1, 000は必要... Star Wars: A New Hope (1977)
Six more enemy ships within range. [JP] 6以上の敵艦が接近中 United (2005)
Let's go! [CN] 你不送來我把你一眼睛打爆,我跟你講 Ku qi de nü ren (2002)
One of our cruisers wouldn't stand a chance against two of theirs. [JP] 1の巡洋艦で2に太刀打ちできない Babel One (2005)
Stardestroyers, two of 'em coming right at us. [JP] スター・デストロイヤーだ 2 真っ直ぐ向かってくる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Where's the other? [CN] 另一呢 ? Gods of Egypt (2016)
The second Orion's veering off! [JP] 2目は離れていきます Borderland (2004)
See 'em? [CN] 那兒還有一 打它 The Mist (2007)
Who said it? There is a certain dance... That I have won a prize for [CN] 邊個話, 有一舞, 我跳得好了架 仲得過獎添番 Huan chang (1985)
Three ships closing on our position. [JP] 3の船が近づいてきます Awakening (2004)
What is this? [CN] 通常來說 當一鳥上了我的船 我會趕在它拉屎前就殺了它 Gods of Egypt (2016)
Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. [JP] 落ち着け さらに2来る 回り込んで遮ろうってんだな Star Wars: A New Hope (1977)
Several of our warships have been reported missing over the years. [JP] - 過去数年間で戦艦が数が行方不明になっている Babel One (2005)
One of the Andorian ships is in trouble. Their reactor's been hit. [JP] - アンドリア船の1が損傷 リアクターを直撃されました Kir'Shara (2004)
We haven't lost any? [CN] 沒少? 15? We haven't lost any? Oddball (2015)
- You can't do that! [CN] 他帶一活企鵝到班上 Deepwater Horizon (2016)
When I tell you, shunt the plasma to the forward emitters. [JP] 合図したらエミッタへの プラズマ流を止めてくれ - さらに3接近中 In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
You said you had two ships in orbit! [JP] - 2の船が軌道上にいると言ったな Divergence (2005)
-It's only 86 days, so it should go pretty fast. [CN] -有86天, 時間會過很快 Last Days (2005)
He was bitten by one of those things, and it worked. [CN] 他被一蜘蛛咬了並且轉化 The Amazing Spider-Man 2 (2014)
-Target with the second Drone. [JP] - 2目で狙え The Aenar (2005)
Four ships have located the marauder's power signature. [JP] 4の船が襲撃船のパワー信号の 位置を特定しました United (2005)
How many teams? [CN] 有幾隊伍? Spartan (2004)
With two ships, I can deliver a devastating blow. [JP] 2の船により壊滅的な打撃を 与える事ができます The Aenar (2005)
One of the ships is losing power. Their port nacelle is vulnerable. [JP] 1がパワーを失いました ポートナセルが弱点です Divergence (2005)
This leg hasn't recovered yet now the other one is injured too [CN] 腳的傷還沒有好 連另外一也傷了 Tai cheung lo dau (1985)
He's as innocent as a calf Only good for chewing brush [CN] 他作為一無辜的小牛只適合咬刷子 Siberiade (1979)
We have to find some way to stop them or next time... they might come back with a thousand of those ships. [JP] 奴らを止める方法を見つけなければならない さもなくば、次は1000の 船を従えて戻ってくる The Aenar (2005)
Four, with a coconut on a line between them. [CN] ,牠們中間有一個椰子 Monty Python and the Holy Grail (1975)
Not that I give two shits about a toad like you. [CN] 沒人鳥你這癩蛤蟆 Gran Torino (2008)
A baby, for God's sake! [CN] 有一鯨魚寶寶 Big Miracle (2012)
How'd you train that dog to do that? [CN] 你是怎麼訓練那狗的? Hachi: A Dog's Tale (2009)
You were right. [CN] 另一在你手上 Merge with Caution (2010)
Seven alien ships have taken position outside the Andorian system. [JP] 7の船がアンドリア領域の外に出ました Kir'Shara (2004)
A dog. [CN] 小狗 Stella (2008)
With this ring I ask you to be mine. [CN] 用這戒指 問妳是我的 Corpse Bride (2005)
-Dozens of them. [JP] 数十です Storm Front, Part II (2004)
That these two vessels are actually the same ship? [JP] 2は全く同じ船だと? Babel One (2005)
That camera man is even stranger. One ear red and one white when drunken [CN] 個影相佬仲得意, 飲醉酒一耳紅一耳白嘅 Huan chang (1985)
You drink both red and white wine. No wonder your have one ear red and one ear white [CN] 又紅酒又白酒, 唔怪得你一耳仔紅一耳仔白 Huan chang (1985)
No. [CN] - 不 分別是一 Merge with Caution (2010)
No. [CN] 首先,我們領養了那 Louis C.K. 2017 (2017)
How many ships will it take to make this work? [JP] - これを機能させるのに何必要だ? - たった128です United (2005)
Our sensors show 12 Vulcan cruisers approaching. [JP] 12のヴァルカン巡洋船の接近を確認した Kir'Shara (2004)
If I'm the thirteenth.... [CN] 如果我是第十三... Thir13en Ghosts (2001)
- Is he yours? [CN] - 這小狗是你的嗎? Madame Rosa (1977)

JDDICT JP-DE Dictionary
[いっせきがん, issekigan] scharfes_Auge, kritisches_Auge [Add to Longdo]
[さんせき, sanseki] -drei (Schiffe) [Add to Longdo]
[すうせき, suuseki] mehrere (Schiffe) [Add to Longdo]
の船[すうせきのふね, suusekinofune] mehrere_Schiffe [Add to Longdo]
[せき, seki] (Numeralklassifikator fuer Schiffe), EINS (VON EINEM PAAR) [Add to Longdo]
[せきしゅ, sekishu] einarmig [Add to Longdo]
[せきがん, sekigan] einaeugig [Add to Longdo]

Time: 0.0232 seconds, cache age: 6.199 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/