36 ผลลัพธ์ สำหรับ *難場*
หรือค้นหา: 難場, -難場-

EDICT JP-EN Dictionary
難場[なんば, nanba] (n) predicament; difficult situation [Add to Longdo]
難場[ひなんば, hinanba] (n) (See 避難場所) refuge; evacuation center [Add to Longdo]
難場[ひなんばしょ, hinanbasho] (n) evacuation site; exposure; refuge shelter; shelter [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Millions of distraught masses are gathering in public places everywhere,  [JP] 何百万という被災者たちが 避難場所にあふれており 2012 (2009)
She always said it was a safe haven. [JP] 彼女はいつもそこが 安全な避難場所だと言っていた Hours (2013)
He helped us find shelter. [JP] - 避難場所を見つけてくれた Awakening (2004)
We have everything back there. We have food, we have shelter. [JP] 私たちを元に戻して 食べ物も避難場所もあるのよ Dead Weight (2013)
And this is a refuge. [JP] ここは避難場所なんだ Episode #1.2 (2003)
Sir, there is nowhere to evacuate you to. [JP] 難場所はありません World War Z (2013)
- There is a house, it's not far from here, where we might take refuge. [JP] 屋敷がある ここから遠くない わし達の避難場所に出来るだろう The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
Everybody into the storm shelter area. [JP] 皆、ここが 避難場所だ Into the Storm (2014)
Because I didn't trust people, and the computer was a safe place where I had control. [JP] 人を信頼せず コンピューター操作が 私の非難場所だった URL, Interrupted (2015)
It's... Greypoint's civil defense centre. [JP] グレイポイントの避難場所だからって Deathgasm (2015)
Local evacuation centers are useless! [JP] 地震災害時の避難場所では 役に立ちません Shin Godzilla (2016)
We find refuge i-in a cave... [JP] 難場所を見つけた 洞窟の中 Awakening (2004)
It's an arrangement I made with your father in case something like this ever happened. [JP] 其処に誰がいるの? 父親と一緒に 作った避難場 Abduction (2011)
If you haven't found cover, then do so now. [JP] 難場所にいないなら、 今すぐ移動して We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
Perhaps we can use your clinic as a drop. [JP] 診療所を 避難場所にできる Night Train to Lisbon (2013)
But at this time, we are advising all our viewers to find alternate routes. [JP] チャンネル12では 視聴者に避難場所を提供しています Scary Movie 5 (2013)
- Had to go looking for shelter. [JP] - 避難場所に行こうとしたんだが Into the Storm (2014)
This is where I come to get away. [JP] 難場なんだ Vampire Academy (2014)
She mentioned someplace down south, like around Spanish Lake, a... shelter, girls used to stay there, something, all she said. [JP] 南がどうとか言ってた スパニッシュ湖 女性達の避難場所とか そんな話を... Seeing Things (2014)
Seeking refuge. [JP] 難場所を見つけよう The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
Bailey, I need you to connect us to the safe house where Natasha is. [JP] ベイリー 大至急ナターシャの避難場所に 繋いで確認しろ Surf N Turf (2016)
There is no refuge, Kelor. [JP] 難場所は無いのよ Man of Steel (2013)
For now we have a refuge to go to, a refuge that the Cylons know nothing about! [JP] さしあたり、我々には 行くべき避難場所がある サイロンが何も知らない避難場所! Episode #1.2 (2003)
Just building shelters in the snow [JP] ♪ ただ雪を掘っては避難場所を作り Enough Said (2013)
Tell us where to send these people! [JP] 新たな避難場所の指示を請う Shin Godzilla (2016)
May we offer you shelter and fellowship? [JP] 難場所と友情を差し上げてもよいか? Seraphim Falls (2006)
Just digging shelters in the snow [JP] ♪ ただ雪を掘っては避難場所を作り Enough Said (2013)
Headquarters here. Evacuation Location 11-3-1. [CN] 總部這裡 避難場所11 Rise of the Dinosaurs (2013)
They'll seek refuge. [JP] 難場所を探すだろう Dracula Untold (2014)
This is a place of refuge. [JP] ここは避難場所なのだ Matter of Time (2012)

Time: 0.0386 seconds, cache age: 0.912 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/