53 ผลลัพธ์ สำหรับ *靓*
หรือค้นหา: , -靓-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] ornament; pretty; to apply make-up
Radical: , Decomposition:   青 [qīng, ㄑㄧㄥ]  见 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] appear
Variants: , Rank: 4636

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jìng, ㄐㄧㄥˋ, / ] make up (face) #5,023 [Add to Longdo]
[liàng mèi, ㄌㄧㄤˋ ㄇㄟˋ,   /  ] pretty girl [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Looking good, girl. [CN] 你今天好 A Nightmare on Elm Street (1984)
Be quiet. [CN] 要不要选块地,我们单对单? Cleopatra (1963)
Even though there's some very nice scenery. [CN] 即使有一些非常丽的风景 Love at the Top (1974)
Yes, cutie. [CN] Blue Eyes of the Broken Doll (1974)
- Hello, Rusty. [CN] - 你好 拉斯蒂 - 车 我喜欢这颜色 Viva Las Vegas (1964)
She's gonna be Miss Prima Donna, like she's really something. [CN] 瞎她的狗眼 Graduation Day (1981)
"Dude"? What does he mean, "dude"? [CN] 仔 他指什么 Easy Rider (1969)
It's really flashy. [CN] 谁的车? The Teasers (1975)
Finish the glass and I let you go! [CN] 女,如果你饮咗一水杯 我就即刻放你走! Huo wu feng yun (1988)
Thanks to that, you've stopped being a slovenly Cuban girl, and have become a beautiful, exciting woman. [CN] 谢谢,你不再是一个 不修边幅的古巴女孩了 现在你成了一个丽 的,光彩照人的女人 Memories of Underdevelopment (1968)
Let's forget that. [CN] 谁想扮呀? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Let's forget that. Wu tai jie mei (1990)
Don't fool me [CN] 不要玩花样呀仔 Don't fool me As Tears Go By (1988)
If you have any problems getting one, I'll get one for you, as nice as I look. [CN] 我帮你找一个好似我n9 Play Misty for Me (1971)
It's alright, we like whoever is pretty! [CN] 开边组有乜所谓 边组啲女我哋捧边组场 Huo wu feng yun (1988)
Mama! [CN] 你好啊! The Party (1980)
This batch has more snap. Run the rest at the same ASA. [CN] 这一批更 其余底片都按同样度数 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Tell your follower to help him stand [CN] 你的""扶起他,叫呀! Tell your follower to help him stand As Tears Go By (1988)
Love, have a zip? [CN] 女,饮啖啊? Huo wu feng yun (1988)
Mirror, mirror, on the wall, who's the most drop dead gorgeous one of all? [CN] 魔镜 魔镜 谁是世界上最美 最 最独特的女人? Elvira: Mistress of the Dark (1988)
What a nice car. Where are you taking me? [CN] 车 你带我去哪? Il prato macchiato di rosso (1973)
Beautiful! [CN] 如此 The Teasers (1975)
Babe, are you scared? [CN] 女, 怎么啦? 怕啦? Fight Back to School (1991)
You must be some important dude, man, to get that treatment. [CN] 你一定有些来头 仔 从你的待遇看得出 Easy Rider (1969)
She's down there now, interrupting the famous beautiful voice. [CN] 她现在在下面. 打断这著名的"嗓"! Long Day's Journey Into Night (1962)
You should go for him. You look hot tonight. [CN] 你应该盯着他 今晚你看上去很 Pretty Woman (1990)
The steak is good, but your sis is a little too much... [CN] 这些牛排又比较点 不过你姐姐就凶了点 Mad Mission (1982)
This is Mandy, our beauty! [CN] 唔好意思,介绍个女你识 Mandy小姐 Huo wu feng yun (1988)
Look at my followers, all dressed up! [CN] 你看我的马,个个身光颈 Look at my followers, all dressed up! As Tears Go By (1988)
This is more interesting? [CN] 这叫 Farewell (1983)
Pablito, stop it! You'll see how handsome you'll look! [CN] 洗了澡就会变仔的! Jamón, Jamón (1992)
- Helped him pick it out. - Slick car. [CN] 帮他选的 好的车 Fast Times at Ridgemont High (1982)
Nice looking girl. [CN] 的妹子 要她来陪我们 Sensuela (1973)
Beauty! [CN] Huo wu feng yun (1988)
I wanted some new clothes, get dressed up, buy a suit, look sharper... [CN] 看看新款式的衣服,买西服 好看 你有家人吗? Police (1985)
Strutting around in your vest with that I'm-so-handsome look. [CN] 虎视眈眈的暗道: "我是佬,你挡不了" The Seven Year Itch (1955)
Nice tits. [CN] 胸! Elvira: Mistress of the Dark (1988)
White, uncrushable linen pantsuit, marvelous red wallpaper printed shirt... tied together, with its own matching belt. [CN] 不起皱的白色的亚麻套装,丽的红色仿墙纸印刷T恤 还配有与之相配的皮带 Save the Tiger (1973)
- This is a nice car. - Yeah. It's my sister's. [CN] 车很耶 是,这是我姐姐的车 Fast Times at Ridgemont High (1982)
That foreigner seems to be rich [CN] 这个鬼佬身光颈 92 Legendary La Rose Noire (1992)
- Because you're a love you. [CN] 为什么? 为什么? 因为你是个 The Seven Year Itch (1955)
A regular sort of person. [CN] 仔专指这种人 Easy Rider (1969)
What are you talking? [CN] 你说什么呀仔 What are you talking? As Tears Go By (1988)
You're gorgeous! [CN] 你好! Loaded Guns (1975)
"Dude" means... a nice guy. [CN] 仔是指 好人 Easy Rider (1969)
You two, find some smart boys to draw dead lots two days later [CN] 你们俩找几个醒目点的仔 You two, find some smart boys 过两天执生死筹 to draw dead lots two days later As Tears Go By (1988)
I know your rayon undies don't look bright anymore... [CN] 我知道你的人造丝内衣看起来不再闪 Summer of '42 (1971)
From this she's supposed to fall flat on her face. [CN] "我是仔,你挡不了" 女孩子们便会被迷住 The Seven Year Itch (1955)
I've been waiting for you so long... [CN] 妹子,一起去骑马吧, 等你等得心忐忑... Farewell (1983)
I found two girls. Come on! [CN] 我找到了两个妞 快来啊 Navajo Joe (1966)
And when I flip, I get ugly. [CN] 跌到就不的了 Police (1985)

Time: 0.0281 seconds, cache age: 6.762 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/