If this Council is going to fall to rancour every time someone pushes us on the playing field, | | [JP] シールドが挑戦に直面するたびに、 非難だけを述べる委員会であれば、 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
But I believe that all the trials that we face lead us to our purpose. | | [JP] でも俺は直面する全ての困難は 目的へ導くものと信じている 5 Days of War (2011) |
All humans, yellow, black or white are always alone when facing violence because they demand their dignity. | | [JP] 全ての人種にー。 黄色、有色また白色とー 暴力行為に直面する者は常に少数。 Live for Life (1967) |
Stop playing the victim. | | [JP] 被害者面するのはよせ Shame (2011) |
You can only face it. | | [JP] そして あなたは隠れることができない・・・ 突然とそれに直面するだろう Seeds (2014) |
Yeah, Waller's never seen a problem she didn't think couldn't be solved with a drone strike. | | [JP] ああ、ウォラーが初めて直面する 思いもしない問題、 ドローン攻撃で解決できない― Unthinkable (2014) |
Highly developed and fantastical narratives which preclude facing the truth of his actions. | | [JP] 犯罪は今までに行われましたが 高度に発達し空想的です 彼の行動の真実に直面するのを 認めない物語である Shutter Island (2010) |
"I think that if one is faced by inevitable destruction -- ifa houseis fallinguponyou, for instance -- one must feel a great longing to sit down, close one's eyes and wait, | | [JP] 「例えば 家が襲いかかってくるならばー」 「回避不能な破壊に直面するならば 何があろうとー」 「人は座って目を閉じてー」 It Follows (2014) |
Now, you're gonna be facing your worst fears, Tris. | | [JP] トリス、これからキミは 最悪の恐怖に直面する Divergent (2014) |
All right, well, then, in that case, we have to figure out, uh, who are we up against, what do they want, and how do we stop them. | | [JP] よしじゃぁ この事件について みんなで考えよう 僕達が直面するのは誰か? 彼らの望みは? Holy Terror (2013) |
You imperil the dream, Sister, by refusing to face your own failures. | | [JP] 君が危険に晒しているのだ シスター 自分自身の失敗に 直面するのを拒否する事で I Am Anne Frank: Part 1 (2012) |
Where you're going get it? | | [JP] どう工面する? The Intruder (1962) |
One pull-up, Pyle. Come on, pull. You gotta be shitting me, Pyle. | | [JP] 情けない面するな デブ ケツ上げろ! Full Metal Jacket (1987) |
Facing death, it changes a person. It has to, don't you think? | | [JP] 死に直面すると 人は変わるのかしら Más (2010) |
Moving forward together begins with an understanding of the threat that we face, a determined enemy sworn to destroy our way of life. | | [JP] 共に歩むには 我々が直面する脅威 我々の生命を 破壊するという敵の 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2014) |
I blush. Me and my ex just swapped cards. | | [JP] 赤面するわ 私と元夫はカード交換なのに Gone Girl (2014) |
When you march on King's Landing, you may find yourself facing a protracted siege or... open gates. | | [JP] 王都へ進軍するのなら 長い攻囲戦に直面することになるが あるいは開門できるかも Garden of Bones (2012) |
It's time to face the consequences. | | [JP] 直面する時が来た In Extremis (2013) |
To those about to die, we salute you! | | [JP] 死に直面する人々に 敬意を表する! Pompeii (2014) |
The boy been working hard trying not to go crazy. | | [JP] そのうち直面する事だ Love Don't Cost a Thing (2003) |
Your grandfather didn't even try to protect me, so as soon as the nightmares started, he wanted me to know exactly what I was gonna be up against. | | [JP] 悪夢が始まるとすぐ 私が直面する物について お祖父さんは正確に知る様求めましたが 後の面倒は 全くみなかったので Bad Teeth (2012) |
I'll be interested to see what the board makes of you when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. | | [JP] 委員会が あなたをどう思うか楽しみだ 我々の弁護団は言うまでもなく これが全国で直面する時 The Guest (2014) |
It's the so-called healthy who have brought the world to the verge of ruin. | | [JP] いわゆる健全な人々が 世界を動かし 破滅に直面する Nostalgia (1983) |
And within this next half century those 40% of the people on Earth are gonna face a very serious shortage because of this melting. | | [JP] 半世紀の内に、40%の地球上の人は 氷河に頼る水のために 深刻な水不足に直面するでしょう An Inconvenient Truth (2006) |
Alec, I have to confront the possibility that if my suit can't be repaired, | | [JP] アレク スーツが無くても 事態に直面するし Matter of Time (2012) |
In the cold, dark night before the battle, when the steely fangs of evil are sharpened and poised to strike, the hero must go and face his greatest challenge alone. | | [JP] で、暗く冷たい 戦いの前の夜、 時の冷酷な悪の牙 シャープは、ストライキを構え、 英雄行く必要があります とだけ彼の最大の課題に直面する。 Bolt (2008) |
When I carve him up and toss him to the dogs, only then will he confront that brutal, inescapable truth. | | [JP] 犬の前に切り出され 初めて冷厳な事実に直面する Chapter 1 (2013) |
- They'll be the good guys. You're right. | | [JP] -君の言う通り 連中が善人面する訳だ A Bright New Day (2009) |
Don't look so glum. It's an honourable profession. | | [JP] しかめっ面するなよ これはとても名誉ある仕事なんだぞ Grand Prix (1966) |
You'll face your worst fears and conquer them... unless they get you first. | | [JP] 最悪の恐怖に直面するので 捕えられる前に、征服しないさい Divergent (2014) |
When confronting complex equations, | | [JP] 複雑な事態に 直面する時に The Stewmaker (No. 161) (2013) |
But I do hope you know what you're in for. | | [JP] でもあなたが直面するものを 知っていることを望みます Madness Ends (2013) |
We open, exterior, outer space, late morning a fiery comet to reveal Penny faced by a man-eating squid! | | [JP] 私たちを開いて、外観、外側のスペース、 それ以降の朝... ...に向かって熱烈な彗星ペニーを明らかにする... ...イカを食べる人が直面する! Bolt (2008) |
Against anyone who speaks will bear the consequences. | | [JP] 泥棒を捕まえたものは誰でも 結果に直面するだろう Defiance (2008) |
Because if that bitch cop and her gun-wielding cohort get Alonzo Quinn into federal custody, that's what we'll all be facing. | | [JP] その警官と 銃を持った仲間がいるから アロンゾ・クインを連邦拘留する それは 全員が直面するだろう The Crossing (2013) |
And you will witness horrors others cannot imagine. | | [JP] そして直面するだろう Pilot (2014) |
Soon we would face the dark gifts of Jane. | | [JP] じきにジェーンの能力に直面するだろう The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) |
Your boldness is commendable, but outside those gates, you will be in danger at all times. | | [JP] 君の大胆さは称賛に値するが ことは門の外だ 常に危険に直面する Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) |
Mr. Brewster, have you taken positions on any of the issues facing the city? | | [JP] ブリュースターさん、あなたは市に直面する どんな問題に興味ありますか? Brewster's Millions (1985) |
One of us gets in the chair, spins around and dramatically confronts him. | | [JP] イスに座った一人が振り返り 彼と対面する 劇的に! Horrible Bosses (2011) |
If I arrest the Εmperor, I'll face mass suicides, possibly open revolt. | | [JP] もし、私が天皇を逮捕すれば 国民の大量自殺に直面するだろう たぶん、公然の反乱になるだろう Emperor (2012) |
Well, forget about that. When Combat Carl gets stuck in a jam he says to himself: "Combat Carl never gives up... | | [JP] 俺は困難に直面すると 言い聞かせる Toy Story of Terror (2013) |
You couldn't make next month's rent. | | [JP] 来月の家賃を工面することも 出来なかった Devil's Cherry (2012) |
Any estimate on how many orcs we may be facing? | | [JP] どれくらいのオークと直面する? Dragonfyre (2013) |
For me, being willing to consider and research a direct depopulation agenda, was critical to my getting a whole picture and to generating responses, that could be sufficient to the task we face. | | [JP] 私が全体像を掴み、 直面する課題に、純粋な反応を得ることができたのは 直接的な人口減少計画について、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011) |
Once it gets tough, you chicken out. | | [JP] 困難に直面すると 逃げ出すのね Heartbreaker (2010) |
These are the kind of issues facing Vice President Walden this morning as he prepares to give his remarks. | | [JP] 「これらは副大統領が直面する課題」 「今朝の声明への影響は必至」 Marine One (2011) |
You'd finally get to meet all my idiot friends. - It'd be like a real couple. | | [JP] 俺のバカな友達皆と ついに対面するんだ Fire with Fire (2012) |
(EXHALING NERVOUSLY) | | [JP] 地中海に面するイスラエルの都市 テルアヴィヴ 1987年 The Debt (2010) |
I knew the rest of our family would face this fear as well. | | [JP] 私はほかの家族も同様に この恐れに直面するだろうと知っていた。 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) |