Of course he hasn't. He's an imposter. | | [CN] 当然他没印象 他是冒名顶替 Paranoiac (1963) |
Your Natsumi is a fake | | [CN] 你的夏美是冒名顶替的 Sleepless Town (1998) |
Chow brought in a kid today, to replace me | | [CN] 周SIR今天带了个臭小子来顶替我 City on Fire (1987) |
In its place it was marshal Georgi Zhukov, that one would come to become of great commanders of the war. | | [CN] 被派去顶替他位子的是 格奥尔吉·朱可夫元帅, 他将成为这场战争中最伟大的指挥官之一 Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974) |
I can't believe that little imposter is going to ruin my summer. | | [CN] 我不敢相信那小小的冒名顶替的家伙 要毁掉我的夏天 What a Girl Wants (2003) |
- Yes, the other girl's on her vacation. | | [CN] - 是的,顶替一个在渡假的姑娘 The Damned Don't Cry (1950) |
Oh... Have you come in her place? | | [CN] 哦 你来顶替她的? The Girl with a Pistol (1968) |
She may be a lot of things, but I can't believe imposter is one. | | [CN] 她会变成为很多种人, 但是冒名顶替, 不会的 What a Girl Wants (2003) |
- No, it's fine. Just cover for me, okay? | | [CN] - 没问题的,只要你顶替我,好吗? Old School (2003) |
Kyle, can you cover for me tonight? | | [CN] 卡尔 今晚你能顶替我一下吗? Cursed (2005) |
Am i an impostor? | | [CN] 我是冒名顶替的吗? Nazarin (1959) |
Grady got sick. It was Finnelli at third. | | [CN] -葛雷迪生病,由芬奈里顶替 Born on the Fourth of July (1989) |
I got reservations at Radio City Music Hall for Christmas. | | [CN] 如果有人顶替她呢? The Mirror Crack'd (1980) |
For his first mission, he's being sent ... among the wildest of the natives! | | [CN] 他第一次布道被送去顶替圣米歇尔神父 当地印第安土著相当恐怖 Death in the Garden (1956) |
That makes sense. If I'm doing it, that'd be two of us, wouldn't it? | | [CN] 合理 不然就顶替我了 The Preacher's Wife (1996) |
- Yeah, we're gonna use this one. Move. | | [CN] -是,我们要拿这个回家顶替 Beavis and Butt-Head Do America (1996) |
Ask some Thailand gays to take her place | | [CN] 找泰国人妖去顶替她吧 Bu wen sao (1992) |
If I didn't have the replacement pikey, he'd want to split me in half. | | [CN] 要是我找不到顶替的人 他会把我撕成两半 Snatch (2000) |
Have you thought who am I going to replace you with? | | [CN] 你有没有想过你走了我拿谁顶替? Have you thought who am I goingto replace you with? We'll Live Till Monday (1968) |
And to find out what there was in it for you. | | [CN] 而太平间里你顶替的人又是谁 想知道你什么利可图 No Man of Her Own (1950) |
If it won't give you a heart attack, I could do her part. | | [CN] 若你不怕心脏病发 我愿意顶替 All About My Mother (1999) |
Rogers, take over Shaw's job. | | [CN] 罗杰斯,顶替肖的工作 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Have you got a replacement for him? | | [CN] 你有人顶替他吗? Frank & Eva (1973) |
What an impostor! | | [CN] 好一个冒名顶替者! Pola X (1999) |
We need to rotate men- He thinks someone just tried to kill him! | | [CN] 请你的人撤出由突击队顶替 The Negotiator (1998) |
Well, you can stick your sorries in your sock drawer, 'cause you've already been replaced. | | [CN] 道歉的话留着对家里装袜子的抽屉说去吧 因为你已经被顶替了 I Heart NJ (2008) |
And who, may you ask, is this imposter? | | [CN] 你或许会问谁是那个冒名顶替的人? A Cinderella Story (2004) |
I made you come because the leader couldn't find a tuba player. | | [CN] 领班找不到人吹大喇叭,所以就找你来顶替呀! Shanghai Blues (1984) |
When you die and the new emperor takes your throne | | [CN] 在皇上归天之后,新皇上顶替 The Duel (2000) |
So what? | | [CN] 随便找把枪冒名顶替? Salvation (2006) |
And Mr. Franklin said that... he wouldn't permanently replace you until we came back. | | [CN] 弗兰克林先生说 在我们返回之前他不会找人顶替你 From Dusk Till Dawn (1996) |
(man) The average East Londoner didn't care twopence for Churchill, as a man or a politician, but the man who filled up Chamberlain's place, he was a leader. | | [CN] 东伦敦的普通人压根就不在乎温斯顿·丘吉尔, 无论是作为一个人还是作为一个政治家, 但顶替张伯伦位子的那个人, Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
I'm an imposter, Eleanor. | | [CN] 我是冒名顶替 埃莉诺 Paranoiac (1963) |
Well, if you've been stood up, I might... fill in for him. | | [CN] 如果你被放了鸽子 我可以... 顶替他 The Suspicious Death of a Minor (1975) |
As for Spain, tell him I'm going in his place. | | [CN] 至于西班牙 告诉他我要去顶替他 Lacombe, Lucien (1974) |
A counterfeit. O, villain, villain, smiling, damned villain! | | [CN] 一个冒名顶替的家伙 那微笑的奸徒 The Addams Family (1991) |
You would have my crime on your conscience. | | [CN] 你帮我顶替了罪行 The Trouble with Harry (1955) |
Exploiter! Damned the day I accepted you in my home! | | [CN] 你这个冒名顶替者 该死的那天我带你回家 Fellini's Casanova (1976) |
And you knew you needed another protector, somebody to fill Thursby's boots, so you came back to me. | | [CN] 你需要另一个保护者 顶替德斯派的人. 所以就回来找我 The Maltese Falcon (1941) |
We'll need replacements quickly. I would like your recommendations. | | [CN] 我们急需新人顶替 我推荐这位... Sunshine (1999) |
This is Miss Agnés. She'll be replacing me. | | [CN] 这是艾格尼丝她会顶替我 Le Grand Amour (1969) |
My lawyer was convinced we were dealing with an impostor. | | [CN] 我的律师确定那是冒名顶替的人 The House on Telegraph Hill (1951) |
Our first guest, he's made a career out of being the most outrageous impostor that we've ever come across on this show and you're going to see what I mean. | | [CN] 我们的第一位客人 他让自己成为 最无耻的以冒名顶替为生的骗子 是我们这个节目从未邀请过的 Catch Me If You Can (2002) |
Some other man's replaced him and goes about with his name. | | [CN] 一定是被别人冒名顶替了 Far and Away (1992) |
Can you help me, I'll be right back | | [CN] 你帮我顶替一下 我马上就回来 Once a Thief (1991) |
Fraud and impostor. | | [CN] 冒名顶替的冒牌货 Libel (1959) |
Inform Command we need a replacement. | | [CN] 向司令部申请马上派人来顶替 K-19: The Widowmaker (2002) |
Anyhow, I'll get you a Aaron Kwok look-a-like for now lt's P.T.U. | | [CN] 那好吧 先找个假郭富城给你顶替 机动部队来的 Bishonen (1998) |
So with a little sleight of hand one very dead John Doe trades places with one very live scumbag. | | [CN] 变一变戏法... 一具无名尸顶替了强尼的身分 Eraser (1996) |
I'll go out into the streets and pick the first ten soldiers I can find... who are not drunk... and put them in your place! | | [CN] 我会在大街上随便找10个士兵 只要他们不喝酒 然后让他们顶替你们 War and Peace (1956) |