Dee, these guys are old school, okay? | | [CN] 迪伊,那些家伙可是顽固派 The Gang Gets Whacked: Part 1 (2007) |
Nothing's wrong. Everyone wants to think, "Oh, he's turning 40. He's become a curmudgeon. " | | [CN] 没怎么 每个人都会想,他快40岁了 他正变成一个老顽固 Marley & Me (2008) |
You Winchesters can be pretty bigoted. | | [CN] 你们Winchester家的人相当顽固 Malleus Maleficarum (2008) |
- True IRA territory. | | [CN] - IRA顽固派的老巢 Better Half (2008) |
Because she insisted on being obstinate! | | [CN] 是因为她表现地很顽固! Changeling (2008) |
This uptight piece of shit is gonna make our lives miserable. | | [CN] 这个顽固不化的混蛋会让我们很难受 Seeds (2008) |
He's a bigoted ass. | | [CN] 他是一个顽固的屁股。 Just Buried (2007) |
tendency to resist change and uphold existing institutions for the sake of identity, comfort, power and profit is completely unsustainable; | | [CN] 因为追求认同、舒适、权势、利益 而拒绝改变与顽固保守的习性是无法维持长久的 Zeitgeist: Addendum (2008) |
Most of them are paranoid, pigheaded and argumentative. | | [CN] 他们中大部分人疑神疑鬼 愚蠢顽固 争强斗狠 The Woman King (2007) |
I was also like you. Too stubborn to be afraid of death. | | [CN] 我也象你, 人太顽固了, 所以不怕死. A Wednesday (2008) |
Call me old-fashioned, but I love train rides. | | [CN] 你可以说我老顽固 但我真的喜欢坐火车 Train (2008) |
You are so persistent! Fine! I'll give it back! | | [CN] 你还真顽固 好 我会还你的 Dororo (2007) |
And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. | | [CN] 所以死者那个老顽固 坚决不搬 他要求补给一间位于 市中心的等同条件的房子 12 (2007) |
Come on, harry. You are my last holdout. | | [CN] Harry 你是我最后的顽固派了 Not While I'm Around (2007) |
Bigot. Drug mule. | | [CN] 顽固的瘾君子 Gone Baby Gone (2007) |
These people down here, they're dug in | | [CN] 那些人在这儿,他们很顽固 The Express (2008) |
These guys did not buy into the peace accord. | | [CN] 这些顽固派不接受和平协议 Better Half (2008) |
Ηe's one of those bleeding hearts protesting the construction of the new research facility. | | [CN] 新的研究设备的顽固分子之一 Resident Evil: Degeneration (2008) |
You fucking narrow-minded medieval scold. | | [CN] 你是顽固不化 心胸狭窄的唠叨鬼 Joshua (2007) |
big, stubborn, goy. | | [CN] 是个非常顽固的非犹太人 You Can't Judge a Book by Its Cover (2007) |
You just think I'm being stubborn, don't you? | | [CN] 你一定觉得我很顽固 是吧? The Gun Song (2008) |
They're set in their ways We got | | [CN] 他们很顽固,我们... The Express (2008) |
A hard hat for an extremely hard head. | | [CN] 硬帽子戴在顽固的脑袋上面 Front of the Class (2008) |
Pig-headed? | | [CN] 顽固么? Einstein and Eddington (2008) |
Proud, stubborn and angry. | | [CN] 高傲 顽固 愤怒 A Day in the Life (2007) |
She has been stubborn from the beginning. | | [CN] 她从一开始就极其顽固 Arn: The Knight Templar (2007) |
The trick is to work with the cow no matter how stubborn she is. | | [CN] (把它们赶走的)秘诀在于无论他们有多顽固都跟它们合作。 Blonde Ambition (2007) |
Don't be so stubborn. | | [CN] 别顽固了 Pokkiri (2007) |
You're a hard one, you. | | [CN] 你是个顽固的孩子 Deus Impeditio Esuritori Nullus (No God Can Stop a Hungry Man) (2007) |
why are you being so stubborn? | | [CN] 为什么你这么顽固不化 God, That's Good (2007) |
You were just so much more... so much more like your mom, you know... stubborn and... | | [CN] 你真的是很像 太像你妈了 顽固又 Death Sentence (2007) |
The Irish. | | [CN] 顽固又任性。 Dying Breed (2008) |
But she's is so stubborn... and so on edge, she doesn't realize she understands. | | [CN] ... ...但它是如此顽固... ...它是如此的防守 不认识它理解。 The Ramen Girl (2008) |
Stubborn and willful. | | [CN] 任性又顽固 Dying Breed (2008) |
"no enemy more resolved, | | [CN] 没有更强大的力量 没有更顽固的敌人 The Son Also Rises (2007) |
Lady Katherine is a very proud stubborn woman of very great and high courage. | | [CN] 凯瑟琳夫人是一个骄傲顽固的人 Lady Katherine is a very proud stubborn woman 她也拥有十足的勇气 of very great and high courage. The Act of Succession (2008) |
Of course, the kid will understand that you're pinheads - raised merely to serve the established institutions. | | [CN] 当然孩子会知道 你是个老顽固, 长大成人只是为了服务这个制度 Zeitgeist: Addendum (2008) |
But he was real stubborn. | | [CN] 但他真的很顽固 City of Men (2007) |
You're a stubborn fool yourself. | | [CN] 你自己也是个顽固的白痴 Revanche (2008) |
Of course, there're a few stubborn exceptions. | | [CN] 当然 也有数顽固的例外 Of course, there're a few stubborn exceptions. Everything Is Beautiful (2008) |
Do you really think that little nymph of a chemistry groupie... is having an affair with my ancient, tyrannical dad? | | [CN] 你真的认为那个化学系的追星小丫头 和我那个顽固又专制的老爸有一腿? Nobel Son (2007) |
He can be so stubborn. I don't know how my mother puts up with him. | | [CN] 他怎么这么顽固,妈妈怎么会喜欢这种人? Jumper (2008) |
I told you. You don't listen, you nut. | | [CN] 我早说了, 你又不相信, 你这老顽固 Soprano Home Movies (2007) |
Fucking communists. | | [CN] 操他妈的共产主义,嗯? 真他妈顽固 Trade (2007) |
Your father's too stubborn... | | [CN] 你的父亲太顽固 ... Camino (2008) |
"Stubborn old man." | | [CN] "老顽固" Into the Wild (2007) |
- You're a stubborn son of a bitch. | | [CN] - 你真是个顽固的贱人 Plaisir d'amour (2008) |
You're a stubborn old fool. | | [CN] 真是个顽固的老白痴 Revanche (2008) |
I love Warren Christopher, but I think the guy's so tight he probably eats his MMs with a knife and a fork. | | [CN] 我喜欢Warren Christopher 但是我认为这家伙太老顽固了 他可能用刀叉吃糖豆 Recount (2008) |
Please save her... | | [CN] - 你为什么这么顽固? Pokkiri (2007) |