Tatsu... you bastard... | | [CN] 飞龙... 你混蛋 Blind Woman's Curse (1970) |
Dr. SH Hong to lead the project ...selecting the next-generation fighter jet ...worth 9 billion dollars | | [CN] 国防委首席研究组组长,洪成勋博士通过严格的审查 飞龙事业是下一代进口武器体系,决定21也纪大韩民国国防 约达到9兆韩元 Running Man (2013) |
Is it connected to Flying Dragon business? | | [CN] 跟那个飞龙企业的道值有什么关系的吗 Running Man (2013) |
Dragons and Vikings... | | [CN] 飞龙和维京人 How to Train Your Dragon 2 (2014) |
Welcome to Dragon Army. | | [CN] 欢迎来飞龙队 Ender's Game (2013) |
- Dragon! | | [CN] - 飞龙 Ender's Game (2013) |
No Dragon Army ever won a battle. | | [CN] 飞龙队从没赢过比赛 Ender's Game (2013) |
Eat that! Dragon rules! Yes! | | [CN] 感觉如何 飞龙最棒 Ender's Game (2013) |
Sir, I've never heard of a Dragon Army. | | [CN] 长官 我从没听过飞龙队 Ender's Game (2013) |
Ma was a lobbyist hired by the French government | | [CN] 他是法国为了飞龙产业雇佣的代表 Running Man (2013) |
You have a mobile, just call Big Fei-Lung! | | [CN] 你有手机嘛,打给大飞龙 SDU: Sex Duties Unit (2013) |
I'm standing where a conspiracy surrounding Flying Dragon project ended in a brutal shootout only minutes ago | | [CN] 刚才响起枪声的这个地方是 围绕飞龙事业的交易现场 Running Man (2013) |
Dragon flies | | [CN] 飞龙在天 Mismatched Couples (1985) |
Little Ms Dragon is jealous | | [CN] 玉面小飞龙吃醋了 So Young (2013) |
Suppose I wanna know more about these Flying Dragons... | | [CN] 假设我想知道更多有关这些飞龙... Revenge of the Green Dragons (2014) |
Everything we know leads back to Flying Dragon project | | [CN] 和刚才的新闻结合 机密与飞龙事业有很大的关系 Running Man (2013) |
So using Tatsu, and skinning the tattoos off their backs was your doing? | | [CN] 所以利用飞龙,把他们被上的文身剥下来也是你做的? Blind Woman's Curse (1970) |
Tatsu. You're too filthy even for the Yakuza. | | [CN] 飞龙.你甚至不配做一个瘪三 Blind Woman's Curse (1970) |
Dragon racing! | | [CN] 飞龙大赛! How to Train Your Dragon 2 (2014) |
Mr Murdock, Dragonfly reports that ground crew has what appears to be an American POW with them. | | [CN] 莫达克先生,飞龙回报说 有一个我们美军的战俘 跟他一起来 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Dragonfly, this is Coach 1. This is an Alpha-Kilo-Victor command priority. | | [CN] 飞龙,这是基地 现在这是紧急命令 Rambo: First Blood Part II (1985) |
I'm standing on the ground where conspiracy surrounding Flying Dragon project ended in a brutal shootout... | | [CN] 开始 刚才为止还有枪声响起的这里是 围绕飞龙事业的交易现场 Running Man (2013) |
Ah, is Fei-Lung still at that bar drinking? | | [CN] 飞龙哥不是在酒吧区吗? SDU: Sex Duties Unit (2013) |
- Like a flying dragon! | | [CN] -像一条飞龙! And the Ship Sails On (1983) |
"The flames that shot so high and hot That even dragons burned | | [CN] "烈焰猛烈上冲 "击下飞龙在空 Kill the Boy (2015) |
Hello, Little Ms Dragon | | [CN] 你好小飞龙 So Young (2013) |
Just ask Tatsu for the details. | | [CN] 问飞龙情况怎样 Blind Woman's Curse (1970) |
Flying Dragon project? | | [CN] 飞龙事业 Running Man (2013) |
The Japanese strike the Yorktown again, this time two more squadrons from their last remaining carrier, the Erle. | | [CN] 日军再次攻击约克顿号 此次来袭的两个中队 都来自日方仅存的航母 -飞龙号 Part III (1988) |
Big Fei-Lung? | | [CN] 大飞龙吗? SDU: Sex Duties Unit (2013) |
What do you want to set Fai-lone free? | | [CN] 你究竟要怎么样才肯放了飞龙? Century of the Dragon (1999) |
'Dragonfly'...'Wolf's Den'... colorful names. Here we are: | | [CN] "飞龙,狼穴" 真多样化的名字,到了 Rambo: First Blood Part II (1985) |
- Hey. - Big Fei-Lung. | | [CN] 喂 大飞龙 SDU: Sex Duties Unit (2013) |
Oh, Tatsu-san, nice to see you. | | [CN] 啊,飞龙先生,真高兴见到你 Blind Woman's Curse (1970) |
Dragon Army. | | [CN] 飞龙队 Ender's Game (2013) |
Brother Fai-lone. | | [CN] 飞龙哥 Century of the Dragon (1999) |
I'm not that Little Ms Dragon any more | | [CN] 我不再是那个小飞龙了 So Young (2013) |
This agama lizard has spotted an opportunity. | | [CN] 飞龙蜥蜴发现机会了 { \3cH202020 }This agama lizard has spotted an opportunity. Savannah (2013) |
Ma'am, this is steamed lizard. | | [CN] 公主,这是清蒸飞龙 The Emperor's Shadow (1996) |
Soryu and Hiryu can stand by with bombs for Midway. | | [CN] "曾柳"和"飞龙"号上的飞机 可以携带轰炸中途岛的炸弹待命 Midway (1976) |
And it's a good thing, too, because with Vikings on the backs of dragons... the world just got a whole lot bigger. | | [CN] 这也是件好事 因为维京人骑上飞龙之后 整个世界就变大了 How to Train Your Dragon 2 (2014) |
Flying Dragon Finalists: France USA | | [CN] 飞龙事业竞争国缩小至美国和法国 Running Man (2013) |
- Wait a second is the Big Fei-Lung you're talking about the one who looks like... | | [CN] 你说的那个大飞龙 样子是否有点像混血儿... SDU: Sex Duties Unit (2013) |
Little Ms Dragon | | [CN] 玉面小飞龙 藏书 So Young (2013) |
I did hear of a guy named Tatsu who used to be with the Tachibana clan until he stupidly wandered off by himself... | | [CN] 我只听说过一个叫飞龙的人以前是在立花帮的,直到他自己愚蠢地迷失了自己 Blind Woman's Curse (1970) |
He is the well-known "Fat Face Dragon"... | | [CN] 人称"玉面飞龙"的... Naked Ambition 2 (2014) |
Come in here, this is Dragonfly one. Do you read me, over? | | [CN] 飞行员,这是飞龙一号 你收到了吗? Rambo: First Blood Part II (1985) |
I don't even have enough money to buy make-up yesterday! | | [CN] 我昨天买大飞龙的化妆品都不够付账呢 SDU: Sex Duties Unit (2013) |
Dragonfly one, come in, I read you. | | [CN] 飞龙一号,收到 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Zuikaku, Hiryu, Soryu. | | [CN] 瑞鹤号 飞龙号 苍龙号 The Final Countdown (1980) |