What does Dad do for a living? | | [CN] 你以為爸是靠什麼養家活口? Meadowlands (1999) |
She thinks we should release him to his foster family. | | [CN] 她說我們最好把他送回寄養家庭去 Rhapsody in Red (2011) |
Well, me and amberwere in and out, BUT ALEX, HE HAD LIKE... 17 Different foster homesin 5 years. | | [CN] 我和Amber都是進進出出罷了 但Alex... 在5年裡大概換了17個寄養家庭 Sympathy for the Parents (2010) |
They've got to eat, you know. | | [CN] 沒辦法啊 為了養家餬口啊 Nodame Cantabile: The Movie I (2009) |
He's had too many foster homes | | [CN] 他有太多的收養家庭 It All Starts Today (1999) |
Your stupid, non-scientific aunt, who doesn't know how to make ends meet who has to take nursing classes with 22-year-old kids so I can pay for you to go to college. | | [CN] 是你沒有文化沒有知識的伯母 我不知道該如何養家 只能和22歲的孩子一起上護士學校 The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
tenth foster house. | | [CN] 第十個寄養家庭 Reznikov, N. (2013) |
It's not ideal, but they'll be in foster care until they find a family. | | [CN] 雖然只是權宜之計 寄養家庭會照顧他們 直到他們找到新家 Gabby (2014) |
Some guys can't even feed their families, you know? | | [CN] 但有些人甚至沒法養家餬口 你知道嗎? Blink (2010) |
"Breed herds and cultivate fields." "So that time shall not be your enemy." | | [CN] 多養養家禽,多種種田 The Garden (1995) |
And Lea will enjoy living in a foster home | | [CN] 禮雅就只好跟著寄養家庭生活了 He Loves Me... He Loves Me Not (2002) |
On two separate occasions he was removed from his mother's custody and placed in foster care. | | [CN] 曾經有兩次他被從他媽身邊接走 送去了寄養家庭 The Return (2013) |
You should eat, but you come with more people. | | [JP] 私は食料を送った 君はたくさんの 扶養家族を連れてくる Defiance (2008) |
A monthly gas-station hold-up would pay for the house, the car, the kids' education, and buy some steaks... | | [CN] 打劫這個加油員 這個月我就有足夠的錢來養家 養汽車,養孩子 The Ax (2005) |
But you've asked Helen to come on a research trip to Dorset with you... knowing that she wouldn't be able to... to cover up the fact... that you're really taking Lydia And, and despite the fact that... | | [CN] 海倫賺錢養家, 你於心不安 但是你找海倫去多塞特 你知道當她發現你不忠 會無法承受 Sliding Doors (1998) |
Look, Don, I got a living to make, all right? I got mouths to feed, goldfish. | | [CN] 老唐, 我也得賺錢耶 我也得養家人, 一條金魚啦 State of Play (2009) |
That was how I supported them | | [CN] 我就翻譯、寫作 就靠這個養家 One Tree Three Lives (2012) |
Strom: This area is where we keep our livestock. | | [CN] 這個區域是我們養家畜的 Superhero Movie (2008) |
"We're going hopping We're going hopping today | | [CN] -是的,就是為了能養家糊口。 Bowling for Columbine (2002) |
You don't wanna go making no babies till you're sixteen and can support it. | | [CN] 你可不願現在就懷上個孩子 直到你16歲能養家餬口再說 Pilot (2009) |
I needed to support my family | | [CN] 那個時候要養家 One Tree Three Lives (2012) |
Watching you, noting down every change of address, every foster home, and taking photographs. | | [CN] 看守著你 記錄著每一個新的地址 每一個寄養家庭 拍攝你的照片 Reznikov, N. (2013) |
That money belongs to my family. | | [CN] 這是我養家的錢 Redemption (2013) |
Earn for the family, slave like a maid and then take the vow of silence | | [CN] 養家餬口,做牛做馬 還得發誓保持沉默 3 Idiots (2009) |
Song, i have been wanting that song on the show. I am so happy that you did it. It was perfect. | | [CN] 若能以音樂賺錢養家 將非同小可 The Voice (2011) |
Moving from foster home to foster home. | | [JP] 養家家庭から養家家庭に移されて Ride Along (2014) |
I gave her nothing. | | [CN] 有足夠的錢養家 體面的生活 Gods of Egypt (2016) |
I put food on the table. | | [CN] 我賺錢養家活口 College (1999) |
Let's not go to paris. | | [CN] 趕緊趁沒打烊去雜貨店養家吧 主任 Almost Grown (2010) |
They moved me because one day | | [CN] 給我換寄養家庭是因為 Reznikov, N. (2013) |
She should have stayed in the foster home and leave us alone. | | [CN] 她應該要待在領養家庭, 離我們遠遠的 The Invisible (2002) |
I was makin' a damn good livin'. I'll move out, then. | | [CN] 你這個年紀的時候,我已經能賺錢養家了 Trust (1990) |