31 ผลลัพธ์ สำหรับ *餞*
หรือค้นหา: , -餞-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] to send off; farewell dinner; preserves
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  戔 [jiān, ㄐㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants:
[, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] to send off; farewell dinner; preserves
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  戋 [jiān, ㄐㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 4658

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: farewell gift
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: はなむけ, hanamuke
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jiàn, ㄐㄧㄢˋ, / ] farewell dinner; preserves #79,180 [Add to Longdo]
蜜饯[mì jiàn, ㄇㄧˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] food preserved in sugar or honey #39,882 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[よせんかい, yosenkai] (n) farewell party for graduates (held prior to graduation) [Add to Longdo]
;贐[はなむけ, hanamuke] (n) (sometimes written 鼻向け) farewell gift; parting gift; viaticum [Add to Longdo]
[せんべつ, senbetsu] (n, adj-no) farewell gift [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One for the road. Are you giving me a send-off? [JP] 別くれるの? Making Angels (2012)
Hurry up, Hsing We're waiting to say goodbye [CN] 快點,行哥,都在等著替你行呢 Jue biu yat juk (1990)
Your marrons glacés arrived. Would you like to take them? [CN] 買點蜜粟子嗎? Tristana (1970)
It was a gift from a doomed man. [JP] 不運な男の別です Sock Puppets (2017)
Come on, this is for the farewell of Ah Shing [CN] 來,這頓是特別為阿勝行的 Lao biao ni hao ye! (1991)
My queen, please accept this gift on behalf of all of your loyal subjects in the Iron Islands. [JP] 別をお受け取りください 全ての鉄諸島人に代わってお願いします The Queen's Justice (2017)
Consider that bite my parting gift to you both. [JP] 一咬みは検討の末 私からの別だ 君達2人へのな Bloodletting (2013)
I'll leave you a parting gift. [JP] あなたに別を残すわ Brotherhood (2014)
Graham crackers with the marshmallows, the little marshmallows. [CN] 沾蜜的全麥餅乾。 Half Baked (1998)
Gave her a going-away party. Must have cost a fortune. [CN] 288) }還給她舉行行的派對! Star 80 (1983)
Wafers! [CN] 粟子 Tristana (1970)
A parting gift. From the management. [JP] 管理者からの 別です John Wick (2014)
Now here's your lovely parting gift. [JP] 今 あなたの 素敵な別はここにある Root Path (2014)
We'll leave Elijah behind as a parting gift. [JP] それとイライジャは 引っ越しの別に残そう Sinners and Saints (2013)
I have cirrhotic hepatitis a parting gift from God for all my philandering. [JP] 私は、肝硬変、肝炎を持っています... ...すべての私の女好きのための神 からの別。 The Island (2005)
Have a nice meal, say farewell to Ah Shing [CN] 大家開開心心的吃個飯 給阿勝行不好嗎? Lao biao ni hao ye! (1991)
Something for you to read on the road, pal. [JP] 別に いい本を あげるよ The Man from Earth (2007)
Today's my farewell party. [CN] 今天我也不行, 今天我"行宴", 朋友都要來 Piter FM (2006)
- Marrons glacés? Thank you. [CN] 粟子? Tristana (1970)
I just thought it'd be a nice going-away present. [JP] 素晴らしい別の プレゼントになると思って The Next World (2016)
Junkichi's going to war [CN] 什麼話 這是為順吉 Zesshô (1975)
I should at least treat you to a dinner. [CN] 我總得給妳... 我總得給妳行,對不對? Lust, Caution (2007)
You're welcome. Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. There you go. [JP] 別を受け取ってくれ The Equalizer (2014)

Time: 0.0327 seconds, cache age: 1.071 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/