I've had enough of this, hundun. | | [CN] 我已经受够了 馄饨 Challenge Day (2011) |
I just chose ravioli over motherhood. | | [CN] 我只是在母性和馄饨之间选了后者 Gossip (2007) |
Egg rolls, dumplings, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front. | | [CN] Chang's有39.95的情侣特别套餐 (美国著名连锁中餐馆) 有鸡蛋卷 馄饨 和无底砂锅 还能和前门口的大理石马合影诶 The Large Hadron Collision (2010) |
I once found her in my kitchen opening a can of ravioli. | | [CN] 我有一次发现 她在我的厨房里开一罐馄饨罐头 Fresh Bait (1995) |
One wonton noodle please. | | [CN] 一碗馄饨面! Running Out of Time 2 (2001) |
Get you out of the presence of ... Mr. Ravioli over here. | | [CN] 别理那个馄饨先生 Because of Winn-Dixie (2005) |
Uh, dad, this is Hundun. | | [CN] 呃 老爸 这是馄饨 Rhino's Revenge (2011) |
Ooh, you must be famished from your trip, so I brought you some ravioli. | | [CN] 噢,你路上一定饿坏了 我给你做了馄饨 Boob Job (1999) |
Hundun! | | [CN] 馄饨! Challenge Day (2011) |
Hundun is wrecking our village. | | [CN] 馄饨正在毁灭我们的村庄 Challenge Day (2011) |
You like picking on adorable furry creatures, hundun? | | [CN] 你喜欢可爱的毛茸茸的动物 对吧 馄饨? Challenge Day (2011) |
I can still beat hundun. | | [CN] 我还有时间打败馄饨 Challenge Day (2011) |
She had the ravioli. I had the puttanesca. | | [CN] 她点了意大利馄饨 我点了蔬菜面 Love Hurts (2005) |
I think I was at the Macaroni Grill, and I was asking them if they had those special toasted ravioli. | | [CN] 我觉得我当时是在饭店 我在问服务员有没有特色烤馄饨 The Vow (2012) |
We'd order wonton soup and crumpled duck and sit there for hours, talking. | | [CN] 我们点馄饨和烤鸭... 就坐在那里聊几个小时 America's Sweethearts (2001) |
On that fateful challenge day Hundun was victorious. | | [CN] 在命中注定的挑战日里 馄饨成为了胜利的一方 Challenge Day (2011) |
But, po, it's not your fault You lost to hundun. | | [CN] 但是 阿宝 败给馄饨不是你的错 Challenge Day (2011) |
The sun had already set before I could beat hundun. | | [CN] 太阳在我打败馄饨前就下山了 Challenge Day (2011) |
Here we are-- ravioli stuffed with duck confit in a porcini cream sauce. | | [CN] 菜来了 - -香菌忌廉浇汁的焖鸭馄饨 Gossip (2007) |
What about the wontons? | | [CN] 馄饨怎么分? The Dumpling Paradox (2007) |
200 boxes of ravioli aren't enough. | | [CN] 200盒馄饨还不够 Son of the Bride (2001) |
Who the hell took my tortellini? | | [CN] 谁拿走我的小馄饨? Battle Los Angeles (2011) |
I don't want this, Hundun. I still think of you as my friend. | | [CN] 我不想这样做 馄饨 我还把你当朋友 Rhino's Revenge (2011) |
Uh, pumpkin sage ravioli. | | [CN] 嗯 南瓜草馅馄饨 God, That's Good (2007) |
- Casserole. | | [CN] -馄饨. Stealing Harvard (2002) |
I waged battle against the mighty rhino, Hundun! | | [CN] 我对战强壮的犀牛馄饨! Po Fans Out (2011) |
I want to fight hundun-- | | [CN] 我要去打馄饨! Challenge Day (2011) |
Yeah, he had the best ravioli in the city. The very best, man. | | [CN] 是呀,你爸爸有这个城市最美味的馄饨 Money for Nothing (1993) |
No way, Hundun. | | [CN] - 没门 馄饨 Rhino's Revenge (2011) |
Hey, not feeling bad that you exposed our weaknesses | | [CN] 你暴露自己的弱点给馄饨还没什么 Rhino's Revenge (2011) |
He didn't even eat his ravioli. | | [CN] 他甚至连他的馄饨都没有吃 Where the Sidewalk Ends (1950) |
Hundun got his wish. | | [CN] 馄饨的愿望成真了 Rhino's Revenge (2011) |
Porcini-dusted ravioli, huh? | | [CN] 猪肉陷馄饨 哈? Live Free or Die (2006) |
The great master was on his way to the won ton booth when a gorilla bandit! | | [CN] 灵蛇大师正要去馄饨摊 忽然来了一个猩猩土匪 Kung Fu Panda: Secrets of the Furious Five (2008) |
I sense a great disturbance in the force. | | [CN] 我给孩子们做了点馄饨 Working Girl (1999) |
You know what your weakness is, Hundun? | | [CN] 你知道你的弱点在哪吗 馄饨 Rhino's Revenge (2011) |
You'll have to do better than that, hundun. | | [CN] 想要打败我 还要加把劲 馄饨 Challenge Day (2011) |
Well, you're going to love this, hundun. | | [CN] 好吧 这条消息你肯定很喜欢 馄饨 Challenge Day (2011) |
Yeah. | | [CN] - 好的 蘑菇馄饨一份 Twilight (2008) |
I hope you like ravioli con funghi because they ran out of your favorite. | | [CN] 我希望你喜欢馄饨CON的Funghi 您最喜爱的,因为他们跑。 Taking a Chance on Love (2009) |
- I thought you said casserole. | | [CN] -我以为你说的是馄饨呢. Stealing Harvard (2002) |
Uh, dad... Let's not mention me being the Dragon Warrior to Hundun. | | [CN] 别跟馄饨说 我是神龙大侠的事 Rhino's Revenge (2011) |
You got tortellini? | | [CN] -你拿走小馄饨? Battle Los Angeles (2011) |
I gotta count wontons or something. It's all for talking shit to him. | | [CN] 我得去清点馄饨还是什么鬼的 Snow Angels (2007) |
I heard casserole. | | [CN] 我听到的是馄饨. Stealing Harvard (2002) |
I've looked in every nook and cranny for bastards like them, and have put them into jail all my freakin' life. | | [CN] 我馄饨的一生就是 不停地扫荡有坏事发生的地方 抓住他们 并把他们送进监房 Duelist (2005) |
Why bother to be a cop if you're so afraid. Be a baker | | [CN] 这么怕死别当警察了 去包馄饨吧 SPL: Kill Zone (2005) |
Give it a rest already, hundun. | | [CN] - 你就不能歇会儿嘛 馄饨 Challenge Day (2011) |