- And even insulted the royal historian - I'm a shoeshiner? | | [CN] 更厚颜无耻 迁怒史官 我是馋臣 Adventure of the King (2010) |
But don't feed him goodies it will spoil his tastebuds! | | [CN] 可别给他吃什么好东西 免得他变馋了! A Little Monk (2002) |
My mouth's watering just looking at it. | | [CN] 我光看一眼就馋涎欲滴了 Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (2010) |
You said I was a shoe shiner? | | [CN] 你说什么? 我是馋臣? Adventure of the King (2010) |
And he's an awfully greedy smooth talker | | [CN] 而且嘴巴还特别馋 Adventure of the King (2010) |
Offer it to us, give it to me, greedier. | | [CN] 要让我们看出来 *再馋一点_BAR_ 99 francs (2007) |
Any cravings since you got pregnant? | | [CN] 你有没有害喜,特别嘴馋? Shrek the Third (2007) |
Oh yeah, China Star. I love that place. £ Yeah, yeah. | | [CN] 你说起这个让我觉得馋了 How They Met (1999) |
Everybody in the Engineering Department is eating their hearts out. | | [CN] 工程部的人眼馋得 哈喇子都快流出来了 The Cushion Saturation (2009) |
She's perfect except for her appetite. | | [CN] 除了嘴馋, 基本上没有缺点 Love for All Seasons (2003) |
He thinks maybe that's why he's drooling. | | [CN] 想这可能是他馋了的原因。 Small Time Crooks (2000) |
For me it's the best thrill with U-boats and sailing ships. | | [CN] 癸иㄓ弧, 程縀笆 馋筁肩弗㎝差 Das Boot (1981) |
Give her a break! | | [CN] 胖子, 先给她解馋吧 Love on a Diet (2001) |
I am so gonna regret this. | | [CN] и馋の Burlesque (2010) |
You must be a glutton for punishment. | | [CN] 你必须是一个馋嘴的处罚。 Hitch (2005) |
What you really want is my land. | | [CN] 我也不差你那几个 我晓得 你眼馋我那块土地的嘛 Crazy Stone (2006) |
The Mugals of the Hindu Kush are noble people, you should be honored. | | [CN] 砍常畐ぐ馋焊琌蔼禥チ壁 赣稰篴┋ Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
He was so envious of me... | | [CN] 他呀 , 馋得口水都流出来了 Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009) |
The air here stinks of wine... so revolting! | | [CN] 这里酒气熏天真叫人嘴馋 The Delightful Forest (1972) |
Pumpkin taffy makes my mouth water | | [CN] ∮南瓜糖让我馋得口水流淌∮ Sunny (2008) |
Also, I don't know if you know Moscow. It's pretty cold. | | [CN] 临Τぃ笵﹑琌睲贰馋吹 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
How does she keep such a good figure? | | [CN] 嘴馋还那么苗条? Love for All Seasons (2003) |
- Disgusting. I'd kill for some marbleized meat. | | [CN] 我要吃五花肉,馋死了。 Everyone Says I Love You (1996) |
- I saw you drooling over her pearls. - Shut up, Bowers. | | [CN] 你对那项链又眼馋了 住嘴,鲍尔斯 Death on the Nile (1978) |
All our mates have their eyes on your cake but William and I are guarding it closely. | | [CN] 我们的战友都很嘴馋你的蛋糕 但威廉和我把它看的牢牢的 Joyeux Noel (2005) |
Show your stubborn generals haggling at Panmunjom that you will no longer fight for a line on a map. | | [CN] 做给你们在板门店顽固讨价还价的将军们看 (E连财产 可以馋不可以碰) 你们不想再为了地图上的一条线而战斗 Pork Chop Hill (1959) |
I'm such a glutton | | [CN] 我嘴很馋 Breaking News (2004) |
You're gonna need to move to Moscow. | | [CN] ﹑盢砆馋吹 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
Just give me 30-35 years. | | [CN] 磀篏馋磀粿 My Best Friend's Wedding (1997) |
Ever been to the hungry kitten? | | [CN] 你去过"小馋猫"吗? Fixed (2009) |
I just couldn't help myself. | | [CN] 因为我实在太嘴馋了 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998) |
No, I'm going to finish it if it kills me. Now go away. | | [CN] 不 就算馋死我我也要完成它 现在走开 The Trouble with Angels (1966) |
The older we get, the more flavour we like. | | [CN] 年纪越大 嘴越馋 The Dead (1987) |
Lou said he's a smooth talker, and Fatty laughed | | [CN] 小六说他嘴巴馋,大娃她就笑了 Adventure of the King (2010) |
Oh, stop being so blinking bourjoisie! | | [CN] 哦,不要那么中馋阶鸡! Sick (1984) |
One of my worst assistants. He's lazy. | | [CN] 他是我最早的助手之一 又馋又懒 The Ugly American (1963) |
- Dory. - You on a diet | | [CN] -今天晚上没有晚餐叫你看着眼馋 Finding Nemo (2003) |
People applaud when they see Hasidic people. | | [CN] 我爱你的大肉弹,何不让我解解馋 Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007) |
Joan, get Morty on the phone... and tell him I need to have a meeting with this Redman right away. | | [CN] 茫茫е硄馋 禗и璶㎝筽ミㄨǎ Seed of Chucky (2004) |
Even the eye wants its part. | | [CN] 甚至眼睛也想解解馋 Il prato macchiato di rosso (1973) |
I've admired these for years. | | [CN] 我眼馋这个多年了 The Psychic Vortex (2010) |
You know, a good friend wouldn't eat those in front of me. | | [CN] 你要真是我朋友 就别在我面前吃那个馋我 Legendary (2010) |
Greedy kid. | | [CN] 馋小子 Gau lung bing sat (2001) |
Now the closest I get is watching "Grey's Anatomy." | | [CN] 现在我只能看着"实习医生格蕾"解解馋 True Confessions of a Hollywood Starlet (2008) |
In that, for reasons unknown, the Nostromo set down on LV-426 an unsurveyed planet at that time. | | [CN] ぃㄏ空吹Λ馋腹差LV⌒426琍瞴 赣琍瞴ぃ続ネ Aliens (1986) |
It's really good, but just a little bit greedier, please. | | [CN] *.. 但表现的再馋一点儿,好吧 *嗯 ? 99 francs (2007) |
-Near Ballmour. | | [CN] -綼ぺ扒馋. Kate & Leopold (2001) |
That makes me hungry... I'll go tell them to get some cakes | | [CN] 这一说就馋了 我叫他们去买些蛋糕 Everlasting Regret (2005) |
Those hungry boys will be thrilled. | | [CN] 看不美死那两只馋猫 Echoes of the Rainbow (2010) |
Perhaps you were swindled, because I can assure you as of the late 19th century there's nothing but farmland near Ballmour. | | [CN] и禜玂靡 莱赣琌19 ê綼ぺ扒馋êㄠぐ或常⊿Τ Τ笰バ. Kate & Leopold (2001) |